= vertaling en updates in het Nederlands door Bob Loeffen per 12-06-2023 t/m versie 7.2.3
FontName=
FontSize=
10000=Dynamische Schijven
10001=Mislukte Schijven
10002=Taaknaam:
10003=Selecteer een back-up moment om te controleren.
10004=Laatste Back-up:
10005=Doelpad:
10006=Commentaar:
10007=Hier is een omschrijving van de back-up taak.
10008=De map bestaat niet of kan niet worden benaderd.
10009=Voeg share of NAS device toe
10010=Algemeen
10011=Versies
10012=Bestandslijst
10013=Schijfmap
10014=Back-up schema
10015=OK
10016=Afbreken
10017=Pad
10018=Grootte
10019=Tijd van aanmaken
10020=Pad
10021=Incl. submappen
10022=Incl. bestanden
10023=Uitgesloten bestanden
10024=Uitgesloten mappen
10025=Back-up alle bestanden
10026=Geen noodzaak bestanden uit te sluiten
10027=Geen noodzaak mappen uit te sluiten
10028=Ja
10029=Nee
10030=Schijf%1
10031=Basic MBR
10032=Basic GPT
10033=Offline Schijf
10034=Volume
10035=Dynamisch
10036=Back-up type
10037=Tijd van aanmaak
10038=Imagepad
10039=Hier is een beschrijving van de synctaak.
10040=Hier is een beschrijving van de back-up taak.
10041=Volledige Back-up
10042=Incrementele Back-up
10043=Differentiële Back-up
10044=Draai de back-up bij gebeurtenis:
10045=Gebruiker login
10046=Gebruiker logoff
10047=Systeemstart
10048=Systeem afsluiten
10049=Slechts 1x per dag
10050=Lokaal Administratoraccount en Wachtwoord:
10051=Lokaal Administratoraccount en Wachtwoord:
10052=Gebruikt windows taakplanning (Lokaal Administratoraccount en Wachtwoord).
10053=Volledige Back-up
10054=Incrementele Back-up
10055=Differentiële Back-up
10056=Slechts 1x per dag op
10057=Draai iedere dag 1x om
10058=Intervals
10059=Starttijd
10060=Eindtijd
10061=Binnen de boven aangegeven tijd van iedere dag, draai het ieder(e)
10062=1 uur
10063=2 uur
10064=3 uur
10065=4 uur
10066=6 uur
10067=Kies dagen:
10068=Tijdinstelling:
10069=Maandag
10070=Dinsdag
10071=Woensdag
10072=Donderdag
10073=Vrijdag
10074=Zaterdag
10075=Zondag
10076= om
10077= tot
10078=Opm:\nIn elke week
10079= om
10080= om de taak uit te voeren.
10081=Opm:\nIn elke week
10082=Planningstype: Wekelijks
Huidige schema instellingen: In elke week
10083= om de taak uit te voeren.
10084=Volgende starttijd:
10085=Huidige planningsinstellingen: Start een keer om
10086=Planningstype: Dagelijks
10087=tot de eindtijd
10088=van iedere dag, draai de back-up elk(e)
10089= uur.
10090=Maandag
10091=Dinsdag
10092=Woensdag
10093=Donderdag
10094=Vrijdag
10095=Zaterdag
10096=Zondag
10097=om de taak uit te voeren.
10098=Planningstype: Maandelijks
10099=op de
10100= "Laatste dag"
10101=dagen van elke maand.
10102=op de
10103=Eerste
10104=Tweede
10105=Derde
10106=Vierde
10107=Laatste
10108=Planning instellingen
10109=De partitie- en schijfimages op een netwerk kunnen niet onderzocht worden, kopieer ze van het netwerk naar een lokale schijf, en onderzoek ze dan.
10110=Geef aub de juiste registratiecode in en probeer opnieuw.
10111=Ongeldige licentiecode. \nDeze komt niet overeen met de huidige versie.
10112=Selecteer Share/NAS Apparaat
10113=Bewerken van het doelpad ondersteunt niet de \nbewaarde locatie van de taak van een netwerk naar een ander netwerkpad. Wij stellen voor dat u het wijzigt naar een lokaal pad, of een nieuwe taak maakt.
10114=De primaire partitie kan niet worden teruggezet naar het midden van de twee logische partities. Voor meer informatie, raadpleeg de FAQ:"https://www.ubackup.com/help/faq.html"
10115=op
10116=Openen van de image van de back-up mislukt.
10117=Bekijk
10118=Algemeen
10119=Uitgebreid
10120=Maandelijks
10121=Niet inplannen
10122=Uitgebreide instellingen
10123=Gebruikersnaam:
10124=Wachtwoord:
10125=Kies een methode om de geplande back-up uit te voeren:
10126=Lokaal Administratoraccount en Wachtwoord:
10127=Installeer de service niet, gebruik de Windows Taakplanner om geplande taken te draaien.
10128=Installeer een service om geplande taken te draaien.
10129=Volledige Back-up
10130=Incrementele Back-up (Standaard)
10131=Differentiële Back-up
10132= AOMEI Backupper
10133=Specificeer aub een juiste tijd. De tussenruimte moet minder zijn dan het tijdverschil tussen de Eindtijd en de Starttijd.
10134=Stel aub een juiste tijd in voor de back-up taak. De geselecteerde tijd moet groter zijn dan de huidige tijd plus 1 minuut.
10135=AOMEI Backupper
10136=Specificeer aub een tijd of datum voor de planning.
10137=Draai een keer op
10138=van elke maand.
10139=Draai een keer op
10140=Eerste
10141=Tweede
10142=Derde
10143=Vierde
10144=Laatste
10145=Maandag
10146=Dinsdag
10147=Woensdag
10148=Donderdag
10149=Vrijdag
10150=Zaterdag
10151=Zondag
10152=Laatste dag
10153=Opm: Draai een keer op
10154= in de
10155=Opm: Draai een keer om
10156= "Laatste dag"
10157=dag van elke maand.
10158=Het bestand in een image kan niet worden gemount of onderzocht door AOMEI Backupper.
10159=Selecteer aub te kopieren bestand(en), en klik daarna op "Bewaar als" om verder te gaan.
10160=dagen van elke maand.
10161=Herstel
10162=Back-up
10163=Uitgebreid
10164=Plan back-up
10165=Volledige Back-up
10166=Incrementele Back-up
10167=Differentiële Back-up
10168=Weet u zeker dat u alle items in de geschiedenis wilt opruimen?
10169=Wis Back-up
10170=Controleer Image
10171=Onderzoek Image
10172=Lokaliseer Image
10173=Bewerk Bestandsback-up
10174=Koppel Back-up
10175=Eigenschappen
10176=Volgende run:
10177=Mijn Back-up 001/n2017-7-7 17:17:17
10178=Nieuwe Back-up
10179=Alle Back-ups
10180=Vandaag
10181=Laatste Week
10182=Laatste Maand
10183=Eigen Datum
10184=naar
10185=Naam
10186=Capaciteit
10187=Gebruikte Ruimte
10188=Submap
10189=Map uitsluiten
10190=Toevoegen
10191=Map toevoegen
10192=Bewerk
10193=Wis
10194=Ja
10195=Nee
10196=Bestand toevoegen
10197=Map toevoegen
10198=Het doelpad mag niet leeg zijn, geef aub een doelpad op om data te kopieren.
10199=Sorry, de back-up bevat "differentiële back-up" versies, maar het programma ondersteunt alleen samenvoegen van "incrementele back-up" versies, ondersteunt niet het samenvoegen van "differentiële back-up" versies.
10200=Alle versies van deze taak zijn volledige back-ups, u hoeft ze dus niet samen te voegen
10201=De back-up is slechts één versie (één image), geen noodzaak samen te voegen.
10202=Het programma ondersteunt slechts samenvoegen van "incrementele back-up" versies, niet het samenvoegen van "differentiële back-up" versies, dus de lijst toont alleen "incrementele back-up" versies die samengevoegd gaan worden.
10203=Capaciteit
10204=Gebruikt
10205=AOMEI Backupper 7.3.3
10206=AOMEI Backupper Standard Edition 7.3.3
10207=AOMEI Backupper Beta Edition 7.3.3
10208=AOMEI Backupper Standard Edition 7.3.3
10209=AOMEI Backupper Professional Edition 7.3.3
10210=AOMEI Backupper Server Edition 7.3.3
10211=AOMEI Backupper Technician Edition 7.3.3
10212=Website: https://www.ubackup.com
e-mail: support@aomeitech.com
Copyright (c) AOMEI International Network Limited, 2009-2023.
All rights reserved.
10213=Het programma ondersteunt niet het opslaan van de samengevoegde image naar een netwerkpad, \nsla het bestand lokaal op en kopieer het dan naar het netwerk.
10214=De computer herstart automatisch over %1 seconden. Klik op OK om direct te herstarten of klik op Afbreken om het aftellen te stoppen.
10215=Deze back-uplocatie bevat differentiële of volledige back-ups die niet samengevoegd kunnen worden. Alleen incrementele back-ups kunt u samenvoegen om een nieuwe volledige back-up te maken.
10216=Share of NAS pad
10217=Gebruikersnaam
10218=Wachtwoord
10219=Displaynaam
10220=Anoniem
10221=Link Error!
10222=Share of NAS device
10223=Type
10224=Instellen IP
10225=Verwijder
10226=Bewerk
10227=gebruikersnaam
10228=wachtwoord
10229=Map
10230=bestand
10231=Hier kunt u in de rechterlijst een map selecteren, en op OK klikken om te bevestigen.
10232=Hier kunt u in de rechterlijst een bestand selecteren, en op OK klikken om te bevestigen.
10233=Keuze compressie niveau van de back-up. Een hoger niveau maakt een kleinere image\nen bespaart schijf-ruimte, maar maakt de back-up tijd langer.
10234=Normaal
10235=Hoog
10236=Data wordt niet gecomprimeerd, dus de image zal beduidend groter zijn en ook de upload tijd...
10237=Data wordt gemiddeld gecomprimeerd. (Aanbevolen compressie niveau).
10238=Maximale datacompressie zorgt voor een lange tijd om een back-up te maken.
10239=Intelligente Sector Back-up (Aanbevolen)
10240=Maak een Exacte Back-up
10241=Back-up alleen de gebruikte sectors van het bestandssysteem, dit zal de grootte van de image en de tijdsduur verkleinen.
10242=Sector voor sector back-up, dit zal een back-up maken van alle sectors van schijven of partities, al dan niet gebruikt.
10243=Inschakelen encryptie voor back-ups
10244=Geef Wachtwoord
10245=Bevestig Wachtwoord
10246=Schrijf een omschrijving voor de huidige actie. Als u hem wilt zoeken, helpt een unieke omschrijving u hem te onderscheiden van anderen. Voorbeeld:"Volledige back-up van systeempartitie"
10247=VSS is een back-up techniek geleverd door Microsoft. Het programma\nkan hierdoor data back-uppen zonder andere programma's te hoeven\nonderbreken. Als u VSS niet gebruikt, zal het programma automatisch\nde eigen AOMEI International Network Limitedniek gebruiken voor back-ups zonder onderbreken\nen herstarten van de computer.
10248=Gebruik Microsoft VSS
10249=Gebruik AOMEI Back-up Service
10250=Bepaal de manier van splitsen van één grote image in meerdere kleinere images tijdens het back-up proces.
10251=Automatisch(Aanbevolen)
10252=Kies een vooraf bepaalde grootte
10253=Eigen grootte
10254=Commentaar
10255=Compressie
10256=Encryptie
10257=Splitsen
10258=Intelligente Sector
10259=Controleer Images
10260=Sla op in algemene instellingen
10261=Encryptie: Het wachtwoord is leeg of ongelijk.
10262=De maximale lengte van een commentaar is 2048 tekens.
10263=Splitsen: De minimale grootte van een image is 50MB.
10264=Inschakelen Automatische Back-up Cleanup
10265=Wis de image van de eerste back-up niet tijdens Schuif Ruimtebeheer.
10266=Incrementele back-up cyclus
10267=Het aantal standaard back-ups:
10268=Bestaat uit een volledige back-up en zijn gekoppelde incrementele back-ups.
10269=nadat de volgende back-up klaar is.
10270=automatisch gewist nadat de volgende back-up klaar is.
10271= Dag(en)
10272= We(e)k(en)
10273= Maand(en)
10274= Ja(a)r(en)
10275=Voer licentiecode in:
10276=Aankondiging vervaltijd:
De verlopen versie ondersteunt alleen maken van back-ups, terwijl de herstel en andere acties niet meer beschikbaar zijn. U kunt nu of later upgraden naar de volledige versie als u wilt herstellen of andere acties uitvoeren.
10277=Wachten aub..
10278=Registreer
10279=Koop nu
10280=Registratie gelukt.
10281=Registratie mislukt, ongeldige registratiecode. Schaf aub nogmaals de registratiecode aan voor registratie. Heeft u vragen, klik aub op support@aomeitech.com voor contact.
10282=Altijd controleren op update bij start
10283=De laatste versie controleert...
10284=Controle afgerond.
10285=Informatie
10286=Verbinden met webserver mislukt, aub internet verbinding controleren.
10287=Verbinden met webserver mislukt.
10288=Opmerkingen hier invoeren (Optioneel):
10289=Back-up alle bestanden
10290=Geen bestanden nodig uit te sluiten
10291=Geen mappen nodig uit te sluiten
10292=NAS Verbinden...
10293=Bestanden
10294= Overslaan(180)
10295=Herstart Mode Back-up
10296=Opnieuw
10297=Hernoem
10298=Overslaan
10299=Herstart Mode Herstel
10301=Opnieuw
10302=Bovenstaande bestanden in gebruik door andere programma's, onmogelijk een back-up ervan te maken. Klik op de knop volgende om verder te gaan.
10303=Bovenstaande bestanden in gebruik door andere programma's, onmogelijk ze te overschrijven. Klik op de knop volgende om verder te gaan.
10304=Overslaan(
10305=Bestanden
10306=Mappen
10307=Te back-uppen map
10308=Bestand Inclusief Masker
10309=Bestand Uitgesloten Masker
10310=Map Uitgesloten Masker
10311=Voer mapnaam van volledig -/deel pad in. Wildcards worden ondersteund. Scheid meervoudige invoer met een semicolon, bijv. (c:\temp;temp;*\temp;temp*).
10312=Inclusief submappen
10313=Exclusief verborgen bestanden en mappen
10314=Exclusief systeem bestanden en mappen
10315=Specificeer de bestanden die u wilt back-uppen. \nWildcards worden ondersteund. Scheid meervoudige invoer met een semicolon \n(*.doc;*.xls;*.ppt).
10316=Specificeer de bestanden die u wilt uitsluiten. \nWildcards worden ondersteund. Scheid meervoudige invoer met een semicolon \n(*.temp;*.tmp;*.bak;*~*).
10317=Specificeer de mappen die u wilt uitsluiten. \nWildcards worden ondersteund. Scheid meervoudige invoer met een semicolon \n(*temp;temp*).
10318=Filterinstellingen
10319=Als u alle bestanden op de %1: drive sneller wilt back-uppen/syncen, adviseren wij u de "Partitie Back-up" functie te gebruiken om dit te doen.
10320=Compressie
10321=Splitsen
10322=Intelligente Sector
10323=VSS
10324=Reset alle instellingen
10325=Splitsen: De minimale grootte van de image is 50MB.
10326=IP adres:
10327=Subnetmask:
10328=Gateway:
10329=Voorkeur DNS server:
10330=Alternatieve DNS server:
10331=Verkrijg automatisch een IP adres.
10332=Specificeer een IP adres.
10333=Verkrijg automatisch een DNS serveradres.
10334=Specificeer een DNS serveradres.
10335=Gebruikersnaam:
10336=Wachtwoord:
10337=IP Settings
10338=Anoniem
10339=Netwerkpad:
10340=Invoer Wachtwoord:
10341=Invoer Opmerkingen:
10342=Het wachtwoord is onjuist!
10343=Kopiëren zonder de grootte van partities te wijzigen
10344=Ongebruikte ruimte aan alle partities toevoegen
10345=Partitie-afmetingen handmatig aanpassen
10346= U zou een partitie op de schijf panel kunnen selecteren, en deze dan kunnen wijzigen/verplaatsen.
10347=Maak Als:
10348=SchijfLetter:
10349=Logische Partitie
10350=Primaire Partitie
10351=Partitiegrootte:
10352=Niet toegewezen ruimte ervoor:
10353=Niet toegewezen ruimte erachter:
10354=Geen
10355=Het aantal primaire partities op deze schijf is te groot. U kunt de AOMEI Partition Assistant gebruiken om een van de primaire partities op de doelschijf te converteren naar een logische partitie, en nogmaals proberen.
10356=De bewerking kan niet verder gaan, wij stellen voor het scherm opnieuw te openen en de parameters te resetten. U zou de grootte van de systeem partitie kunnen aanpassen, maar wijzig niet de startlocatie van de systeempartitie.
10357=Schijf%1
10358=Volume
10359=Dynamisch
10360=Controleer altijd op update bij start
10361=Huidige versie:
10362=Laatste versie:
10363=Bekijk meer
10364=Simpel
10365=Spanned
10366=Striped (RAID0)
10367=Mirrored (RAID1)
10368=RAID5
10369=Bitlocker Encrypted
10370=Niet geformatteerd
10371=Anders
10372=Niet toegekend
10373=Onbekend
10374=Nieuwe Versie
10375=De huidige versie is de laatste.
10376=Info
10377=Onbekende Fout.
10378=De huidige bewerking is afgerond.
10379=Unmount driveletter mislukt, herstart en probeer opnieuw.
10380=Toekennen driveletter voor het volume mislukt, koppel handmatig met schijfbeheer een driveletter aan het volume.
10381=Dismount van volume mislukt, het programma kan het volume niet benaderen, herstart en probeer opnieuw.
10382=Vergrendelen van volume mislukt, herstart en probeer opnieuw.
10383=Ontgrendelen van volume mislukt, herstart om het volume via Verkenner te benaderen
10384=De partitietabel van de schijf kon niet worden geupdate omdat andere programma's de partitietabel hebben gelocked, sluit aub andere programma's én probeer opnieuw.
10385=Timeout bij toekennen GUID bij wijzigen drive letter, herstart en probeer opnieuw
10386=Partitietabel overlap & navolgende bewerkingen zullen stoppen. Herstart computer aanbevolen.
10387=Niet genoeg geheugen, stop en herstart het programma en probeer opnieuw, of u kunt de computer herstarten en meer geheugen vrijgeven om opnieuw te proberen.
10388=Openen schijf mislukt.
10389=De bewerking is afgebroken.
10390=Ongeldige parameter.
10391=Lezen sectoren mislukt. Dit kan omdat de back-up bron een bad sector heeft of de back-up bron ontbreekt.
10392=Schrijven naar sector mislukt (met bad sector).
10393=Openen volume mislukt. Mogelijk gelocked door andere programama's.
10394=Uitbreiden partitie m.b.v. Windows Control Code mislukt, herstart en probeer opnieuw.
10395=Bad sectors aanwezig in de FAT tabel.
10396=Enkele bad sectors aanwezig in DBR.
10397=Fout in DBR parameters. Initialiseren DBR mislukt. Of, lezen/schrijven schijfsector mislukt.
10398=Initialiseren $MFT bestand mislukt door een fout in het bestandssysteem. Verhelp dit aub met CHKDSK.EXE vanuit CMD en probeer opnieuw.
10399=Initialiseren MFT:BITMAP bestand mislukt door een fout in het bestandssysteem. Verhelp dit aub met CHKDSK.EXE vanuit CMD en probeer opnieuw.
10400=Lezen van bestandsrecord mislukt, er zijn enkele fysieke bad clusters op de schijf.
10401=Initialiseren van de DATARUNLIST mislukt, probeer chkdsk.exe vanuit de cmd prompt om te herstellen en opnieuw te proberen.
10402=Verkrijgen BadClus info mislukt, probeer chkdsk.exe vanuit de cmd prompt om te herstellen en opnieuw te proberen.
10403=Te veel gefragmenteerde bestanden op het volume, defragmentatie nodig.
10404=Initialiseren FILE RECORD mislukt door een fout in het bestandssysteem. Verhelp dit aub met CHKDSK.EXE vanuit CMD en probeer opnieuw.
10405=Schrijven van bestandsrecord mislukt, er zijn enkele fysieke bad clusters op de schijf
10406=De file record is ongeldig in MFT, probeer chkdsk.exe vanuit de cmd prompt om te herstellen en opnieuw te proberen.
10407=De functie op de NTFS wordt nog niet door het programma ondersteund.
10408=Update configuratiebestand mislukt.
10409=Update register mislukt. Sta schrijven naar register toe indien antivirus software dit blokkeert.
10410=Geen bewerkingen beschikbaar.
10411=Partitie/schijfomgeving is gewijzigd en niet consistent. Herstart en probeer opnieuw.
10412=Geen bewerkingen op partities nodig.
10413=Instellen partitie label mislukt. U kunt Computer->Verkenner gebruiken om in te stellen.
10414=Laden driver mislukt, installeer de software opnieuw en probeer opnieuw.
10415=Update ARC nummer mislukt.
10416=Update boot.ini mislukt.
10417=Kan geen driveletter aan partitie toekennen omdat C-Z al in gebruik zijn.
10418=Fout in de evaluatie bewerking als de boot.ini bestaat.
10419=Fout in de evaluatie bewerking als het BCD bestand bestaat.
10420=Fout bij aanpassen driveletter, ken a.u.b handmatig een driveletter toe aan het volume via schijfbeheer.
10421=Ongeldig bestandssysteem bij conversie van FAT naar NTFS.
10422=Fout tijdens de conversie van FAT naar NTFS.
10423=Fout tijdens de conversie van FAT naar NTFS. Herstart aub om opnieuw te proberen.
10424=Fout in FAT bestandssysteem. Verhelp dit aub voor u opnieuw probeert.
10425=Maak aub meer vrije ruimte voordat u converteert van FAT naar NTFS.
10426=Onbekende fout tijdens de conversie van FAT naar NTFS.
10427=Converteer aub naar NTFS apart vanuit de Windows GUI.
10428=Update BCD bestand mislukt. Gebruik aub de Windows Installatie CD om dit te verhelpen.
10429=Kopieren van bestanden van de ene partitie naar de ander mislukt.
10430=Kopieren van encrypted bestanden (EFS) van de ene partitie naar de ander mislukt. Er bestaan enkele EFS encrypted bestanden op deze partitie, decrypt deze eerst voor samenvoegen.
10431=Één enkelvoudig bestand is te groot, niet genoeg schijfruimte voor opslaan van het enkelvoudige bestand.
10432=Enkele bestanden of mappen kunnen niet worden benaderd en het wissen is mislukt.
10433=Verkrijgen volume GUID mislukt. Herstart aub de computer en probeer opnieuw.
10434=Enkele bestanden of mappen zijn niet te benaderen bij het vertonen van een map. U kunt de installatiemap van het programma openen, daarna de "log" map om uit zoeken welke bestanden niet benaderbaar zijn, en daarna handmatig deze bestanden naar andere partities knippen en plakken.
10435=Maken van een map mislukt tijdens samenvoegen van partities.
10436=Initialiseren van deze schijf mislukt.
10437=Totaal sectoren te groot & en overschrijden toegestane capaciteit van het bestandssysteem.
10438=Totaal clusters te groot & en overschrijden toegestane capaciteit van het bestandssysteem.
10439=Schrijven van gereserveerde DBR mislukt door bad sectors.
10440=Schrijven FAT tabel 1 mislukt door bad sectors.
10441=Schrijven FAT tabel 2 mislukt door bad sectors.
10442=Schrijven root map mislukt door bad sectors.
10443=Bewerking mislukt door te veel bad sectors.
10444=Niet genoeg vrije ruimte op schijf.
10445=Formatteren NTFS mislukt door te veel bad clusters.
10446=Schrijven DBR mislukt (met bad cluster).
10447=Update $MFT bestand mislukt (met bad cluster).
10448=Update $ROOT bestand mislukt (met bad cluster).
10449=Update $BITMAP bestand mislukt (met bad cluster).
10450=Update van enkele vaste locaties mislukt (met bad cluster).
10451=Bewerking mislukt. Reserveer meer vrije ruimte op de huidige partitie.
10452=Niet genoeg ruimte over. Maak voldoende ruimte voor de doelpartitie. Als u de "Uitlijnen partitie voor SSD optimalisatie" optie hebt aangevinkt, vinkt het aub uit en probeer opnieuw want deze optie past de partitie als nodig aan en kan deze fout veroorzaken.
10453=Ongeldige functie of aanroep van functie.
10454=Ongeldige parameter.
10455=Niet geïnitialiseerd(e) component of functiecel.
10456=Openen bestand mislukt, mogelijk heeft de back-up bron niet voldoende rechten of de back-up bron ontbreekt.
10457=Maken bestand mislukt. Mogelijk heeft de doellocatie niet voldoende rechten of de doellocatie ontbreekt. Controleer aub of de doellocatie gewijzigd is.
10458=Lezen bestand mislukt.
10459=Schrijven bestand mislukt.
10460=Ongeldige image. Dit bestand is mogelijk niet compleet of beschadigd, of het past niet bij de huidige software versie.
10461=Niet genoeg geheugen om deze opdracht uit te voeren.
10462=De grootte van het bestand is meer dan de default of de toegestane maximale grootte.
10463=Element niet gevonden.
10464=Element niet gevonden of image niet gevonden.
10465=Geen data meer beschikbaar.
10466=Coderen van back-up data mislukt.
10467=Decoderen van back-up data mislukt.
10468=Ongeldig wachtwoord.
10469=Wissen bestand mislukt.
10470=Maken VSS snapshot mislukt.
10471=Openen VSS service mislukt.
10472=Initialiseren VSS service mislukt.
10473=De bewerking is afgebroken.
10474=De informatie van de gespecificeerde image bestaat al.
10475=Onvoldoende ruimte om tijdelijke bestanden op te slaan. Aanbevolen wordt om 2 partities vrij te maken op een niet-doel schijf met meer dan 500MB vrije ruimte en het opnieuw te proberen.
10476=Back-up van de bronpartitie of -volume kan niet sector voor sector.
10477=Aanpassen partitiegrootte mislukt.
10478=Onbekend bestandssysteem.
10479=Ophalen Bitmap mislukt.
10480=Niet alle partities waar een back-up nodig is werden gevonden.
10481=Versie van image wordt niet ondersteund.
10482=Onderzoek of preview van image mislukt.
10483=Loskoppelen van onderzocht image mislukt.
10484=IO commandofout.
10485=IO error: de schijf bevat bad sectors.
10486=De bestanden zijn in gebruik.
10487=Ontbrekende Images.
10488=In de taak is geen back-up van partities mogelijk.
10489=Het geselecteerde device kan niet gebrand worden.
10490=Importeren van eerdere sessies mislukt.
10491=Branden naar schijf mislukt.
10492=Het gespecificeerde bestand bestaat al.
10493=Het programma kan het nieuwe bestand niet maken in het opgegeven pad.
10494=Timeout bij maken VSS snapshot.
10495=Er is niet genoeg ruimte op de schijf.
10496=De opgegeven configuratie ontbreekt of komt niet overeen, probeer opnieuw.
10497=De back-up driver werkt niet goed, u zou de computer kunnen herstarten om het probleem op te lossen.
10498=Toevoegen bootconfiguratie mislukt, kan niet in Herstartmode. Maak aub een bootable schijf vanuit "Tools" -> "Maak Bootable Media" en boot van een CD/DVD/USB om de bewerking te realiseren.
10499=Maken van de bootable ISO image mislukt.
10500=Maken van de Windows PE bootable ISO image mislukt, de bewerking stopt. Probeer de Windows PE bootable ISO image te maken door te klikken op "Tools" -> "Maak Bootable Media"
10501=UEFI Herstel Opm: uw systeem is UEFI boot (niet MBR boot), u moet dus de AOMEI's bootable media gebruiken om de herstelactie te realiseren. Ga naar "Tools" -> "Maak Bootable Media" en maak een bootable CD/DVD/USB media, en gebruik dan de bootable media om uw computer op te starten om de hersteltaak af te ronden. Voor meer informatie, bezoek UEFI herstel: https://www.ubackup.com/features/UEFI-restore.html
10502=Omdat de systeempartitie op een dynamische schijf staat of de image in een dynamisch volume, moet u een bootable CD/DVD/USB maken en de computer booten vanaf deze bootable CD, en dan de data herstellen naar de image. Of u gaat naar "Tools" -> Maak Bootable Media" en maakt een Windows PE bootable CD/DVD/USB (niet de Linux Bootable CD) en opnieuw proberen. Voor meer informatie, bekijk de FAQ: https://www.ubackup.com/help/faq.html
10503=Omdat de image op een share/NAS netwerk staat, moet u een bootable CD/DVD/USB maken en de computer booten vanaf deze bootable media en dan share/NAS toevoegen aan AOMEI Backupper om de herstelbewerking mogelijk te maken. Voor meer informatie, bekijk de FAQ: https://www.ubackup.com/help/faq.html
10504=Met de Linux bootable schijf, kan de primaire partitie niet hersteld worden midden tussen de logische partities; u zou de partitie kunnen herstellen naar een andere plek om het probleem op te lossen. Voor meer informatie, bekijk de FAQ: https://www.ubackup.com/help/faq.html
10505=Omdat de systeempartitie op een dynamische schijf staat, moet u een bootable CD/DVD/USB maken en de computer booten vanaf deze bootable media, en dan schijven of partities klonen. Of ga naar "Tools" -> "Maak Bootable Media" en maak een Windows PE bootable CD (niet Linux Bootable CD) en probeer opnieuw. Voor meer informatie, bekijk de FAQ: https://www.ubackup.com/help/faq.html
10506=UEFI Herstel opmerking: uw systeem is UEFI boot (niet MBR boot), u moet dus de AOMEI's bootable media gebruiken om de kloon bewerking uit te voeren. Ga naar "Tools" -> "Maak Bootable Media" en maak een bootable CD of USB media, en gebruik dan de bootable media om uw computer op te starten om de kloontaak af te ronden. Voor meer informatie, bekijk UEFI herstel: https://www.ubackup.com/features/UEFI-restore.html
10507=Back-up mislukt
10508=Herstel mislukt
10509=Openen bestand mislukt
10510=Het doelpad is niet beschrijfbaar, selecteer aub een nieuw pad.
10511=Het bronpad bevat mogelijk niet-Engelse tekens, wij adviseren u de herstelactie uit te voeren onder Windows PE of het Windows systeem. Of het doelpad bevat niet-Engelse tekens, of er kan op het doelpad niet geschreven worden, selecteer andere paden om te proberen.
10512=Enkelvoudige bestand is te groot. Het doel bestandssyteem ondersteunt dit niet, wijzig naar andere locatie en probeer opnieuw. (Want FAT12 ondersteunt bestand tot 32MB, FAT16 en FAT32 tot 4GB, mogelijk is dit de oorzaak van de fout. Wij adviseren dus herstel naar NTFS, EXFAT of een ander bestandssysteem dat grotere enkelvoudige bestanden ondersteunt.)
10513=Geen noodzaak voor back-up van dit bestand of deze map.
10514=Het doelpad is te lang, herstel aub naar de originele locatie of wijzig in een korter pad en probeer opnieuw.
10515=Sorry, Windows AIK/ADK is niet geïnstalleerd op uw systeem, zodat het programma niet in de Restart Mode kan komen om de back-up uit te voeren. Download en installeer aub Windows AIK/ADK en probeer opnieuw. Voor meer informatie, ga naar: https://www.ubackup.com/help/aik.html
10516=In Windows PE is het zinloos data te herstellen naar een RAW schijf. Wij adviseren een ander pad voor herstel.
10517=Bewerken van het doelpad ondersteunt niet het wijzigen van \nopgeslagen locatie van de taak van het ene naar het andere netwerkpad. Wij adviseren het te wijzigen naar een lokaal pad of een nieuwe taak te maken.
10518=Ongeldig netwerkpad of de sharing service is uitgeschakeld. Controleer aub of het netwerk benaderbaar is en of de sharing service van de doelcomputer bestaat, probeer dan opnieuw.
10519=Fout
10520=Sorry, onbekende fout opgetreden bij het huidige programma ! Als deze fout steeds optreedt, is er een aangeroepen "log" map en een Crash.dmp bestand in dee installatiemap van het programma, u kunt deze sturen naar support@aomeitech.com voor hulp, bedankt!
10521=Informatie
10522=AOMEI Backupper ondersteunt uw OS niet.
10523=AOMEI Backupper werkt alleen met administrator privileges!
10524=De software werkt niet in de veilige modus van Windows.
10525=Voor een duidelijke interface adviseren wij het aanpassen van de DPI naar 96 (100%).
10526=Fout
10527=Laden schijven mislukt!
10528=AOMEI Backupper draait.
10529=Welkom bij AOMEI Backupper NL versie
10530=Houd Gegevens Wereldwijd Altijd Veiliger
10531=Back-up beheer
10532= Maak\n Nieuwe Back-up
10533=Dag 0 van 15
10534=Uw trial is afgelopen.
10535=Standaard
10536=Beta
10537=Standaard
10538=Professional
10539=Server
10540=Technician
10541=Standaard
10542=Proef
10543=Dag
10544= van 30
10545=Dag
10546= van 30
10547= Registreer
10548=Home
10549=Back-up
10550=Herstel
10551=Kloon
10552=Tools
10553=Openen van back-up taak mislukt.
10554=Geef Wachtwoord
10555=CD/DVD back-up kan niet als geplande taak worden ingesteld.
10556=Verkrijgen van de back-up informatie is mislukt. Mogelijk bestaat het imagebestand niet, is het beschadigd, of kan het niet benaderd worden.
10557=Plan taak
10558=De geplande taak start automatisch over %1 seconden. U kunt op OK klikken om direct te starten of op Afbreken om de taak te stoppen.
10559=Plan Back-up
10560=Plaats beschrijfbare media en klik op 'Ja'
10561=Markeer de schijf met label '%1', voer nieuwe media in en klik dan op 'Ja'
10562= Wissen schijf nodig, klik 'Ja' om verder te gaan, of 'Nee' om af te sluiten.
10563=Herlaad Schijven
10564=Herlaad Schijven...
10565=Wis Back-up
10566=Wis alleen deze back-up taak.
10567=Wis zowel de back-up taak als de image.
10568=Input Wachtwoord:
10569=Voer aub wachtwoord in.
10570=Het wachtwoord is niet juist!
10571=Wissen van image van de back-up is mislukt.
10572=De bewerking kan niet worden afgerond omdat het bestand in gebruik is door het Systeem. Sluit het bestand en probeer opnieuw!
10573=Wissen van image van de back-up is mislukt.
10574=Laden...
10575= Ja
10576=Altijd Ja
10577= Nee
10578=Selecteer aub het back-up bestand.
10579=Bestandspad:
10580=Bestandsnaam
10581=Bestandstype:
10582=Maak nieuwe map:
10583=Vrije ruimte:
10584=Voeg share of NAS device toe
10585=Verwijder
10586=Bewerkt
10587= Ga naar
10588=Maak
10589=Stel IP in
10590=Share of NAS device
10591=selecteer map
10592=Schaf aan
10593=Herlaad
10594=Help
10595=Instellingen
10596=Upgrade
10597=Inhoud
10598=Handleiding
10599=Tutorials
10600=Online Hulp
10601=Controleer Update
10602=Over
10603=Upgrade Backupper
10604=Registreer
10605=Controleer Update
10606=Over
10607=Bestand Back-up/nBack-up eenvoudig bestanden en mappen naar een/nimage.
10608=Systeem Back-up/nBack-up Windows en maak een image van de/nsysteempartitie.
10609=Partitie Back-up/nBack-up partities of dynamische volumes naar een/nimage.
10610=Schijf Back-up/nBack-up harddisks naar een image.
10611=Invoeren Wachtwoord:
10612=Wilt u een Volledige Back-up maken?
10613=Wilt u een Incrementele Back-up maken gebaseerd op de laatste gemaakte back-up
10614=Wilt u een Differentiële Back-up maken gebaseerd op de laatste gemaakte Volledige Back-up
10615=Commentaar
10616=Desktop
10617=Bibliotheken
10618=Computer
10619=Tijd
10620=Terug
10621=Start Actie
10622=Partitie of Volume Back-up
10623=Schijfback-up
10624=Bestandsback-up
10625=Systeemback-up
10626=1/nStap1/n.
10627=2/nStap2/n
10628=1/nStap1
10629=Voeg planning toe en start %1 nu
10630=Voeg alleen de planning toe
10631=Commentaar
10632=Planning Uit
10633=Back-up opties
10634=Schema
10635=Schijfback-up
10636=Systeemback-up
10637=Mijn back-up
10638=Selecteer Schijf
10639=Selecteer Partitie
10640=De geplande taak ondersteunt geen back-up naar CD/DVD.
10641=Als u sector voor sector back-up gebruikt, kan de image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10642=De geplande taak ondersteunt geen back-up naar CD/DVD.
10643=De schijfruimte op de geselecteerde partitie is mogelijk niet voldoende.
10644=SchemaBckp
10645=Het opgegeven pad bestaat niet of is niet beschrijfbaar, selecteer aub een ander beschrijfbaar pad.
10646=Als u sector voor sector back-up gebruikt, kan de image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10647=Selecteer een andere locatie als het doelpad./nStap2/n
10648=Het gespecificeerde pad bestaat niet of is niet beschrijfbaar, kies aub een ander beschrijfbaar pad.
10649=De geplande taak ondersteunt geen back-up naar CD/DVD.
10650=Planning
10651=Planning
10652=De geplande taak ondersteunt geen back-up naar CD/DVD.
10653=Back-up Instellingen
10654=Selecteer het doelpad om het back-up bestand op te slaan./nStap2/nSelecteer het doelpad om het back-up bestand op te slaan.
10655=1/nStap1/nSelecteer de schijven om een back-up van te maken.
10656=1/nStap1/nSelecteer de partities of volumes om back-up van te maken.
10657=Selecteer een andere locatie als doelpad./nStap2/n
10658=Selecteer een andere locatie als doelpad./nStap2/n
10659=2/nStap2/nSelecteer het doelpad om het back-up bestand op te slaan.
10660=Het programma kan de systeempartitie niet vinden. Herstart aub het systeem en probeer opnieuw.
10661=Het programma ondersteunt nog niet het maken van back-ups en herstellen van systeempartities op een GPT schijf. Dit zal in de volgende versie worden ondersteund.
10662=Als u sector voor sector back-up gebruikt, kan de image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10663=Systeem Back-up
10664=Systeem Back-up(
10665=Mijn Bestandsback-up
10666=Mijn Bestandsback-up(
10667=Schijf Back-up
10668=Schijf Back-up(
10669=Mijn Back-up
10670=Mijn Back-up(
10671=Als u sector voor sector back-up gebruikt, kan de image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10672=Als u sector voor sector back-up gebruikt, kan de image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10673=De geplande taak ondersteunt geen back-up naar CD/DVD.
10674=Geef aub de taaknaam op.
10675=Een bestandsnaam kan geen van de volgende tekens bevatten: \/:?"<*>|
10676=De taaknaam of het doelpad is te lang, kies aub een kortere.
10677=Als u sector voor sector back-up gebruikt, kan de image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10678=Als u sector voor sector back-up gebruikt, kan de image niet op de bronpartitie worden opgeslagen.
10679=Selecteer een doelschijf om de bronschijf naartoe te klonen.
10680=Doelschijf
10681=Selecteer een doel om de bronpartitie op te slaan.
10682=Doelpartitie
10683=Schijf%1
10684=Volume
10685=Dynamisch
10686=Opm: Er is mogelijk een boot of systeempartitie op deze doelschijf. Als u naar de doelschijf kloont, kan dit leiden dat de bestaande bootable partitie op de doelschijf niet meer boot.
10687=partitie op de doelschijf boot niet.
10688=Opm: De primaire partitie kan niet worden teruggezet naar het midden van de twee logische partities.
10689=Opm: Met de Linux bootable schijf wordt herstel of klonen naar een GPT schijf niet ondersteund. Wij adviseren een Windows PE bootable CD/DVD/USB te maken en met de WinPE schijf de bewerking uit te voeren. Klik op "Tools" -> "Maak Bootable Media" om een WinPE bootable schijf te maken.
10690=Opm: De bronvolume kan niet als doelvolume worden geselecteerd.
10691=Opm: Dynamische schijf ondersteunt niet de Bitlocker functie, dit bitlocker volume kan dus niet worden gekloond naar een dynamisch volume.
10692=Opm: De bronpartitie kan niet als doelpartitie worden geselecteerd.
10693=Opm: De geselecteerde ongebruikte ruimte is te klein. Minimale grootte moet zijn: %1.
10694=Opm: Er zijn 4 primaire partities op de schijf, nieuwe partities kunnen hier niet meer worden gemaakt.
10695=Opm: Deze geselecteerde doelpartitie is te klein.
10696=Opm: Deze geselecteerde doelpartitie is te klein. Minimale grootte moet zijn: %1.
10697=Opm: Kan hier geen nieuwe partitie maken, omdat de schijfruimte boven 2TB niet gebruikt kan worden voor deze MBR schijf. Wij adviseren conversie van de schijf naar GPT stijl.
10698=Opm: De bronschijf kan niet als doelschijf worden geselecteerd.
10699=Opm: De systeem- of bootschijf kan niet als doelschijf worden geselecteerd.
10700=Opm: De offline schijf kan niet als doelschijf worden geselecteerd. Schakel hem eerst online m.b.v. de Windows Schijfbeheer Module
10701=Opm: De geselecteerde schijf is te klein. Minimale schijf grootte moet zijn: %1.
10702=Opm: De bronschijf bevat meer dan 3 partities. Schijf Klonen ondersteunt maximaal kopiëren van 3 partities van GPT schijf naar MBR schijf. U kunt AOMEI Partition Assistant om de doelschijf te converteren naar GPT of de bronschijf naar een MBR schijf en dan de bewerking opnieuw te doen.
10703=Na de bewerking worden de bestaande partities op de doelschijf overschreven of gewist, dus wij adviseren om hiervan eerst een back-up te maken als er belangrijke data op de doelschijf staat. Weet u zeker dat u verder wilt gaan?
10704=Na de bewerking wordt de partitie (%1:) overschreven of gewist, dus wij adviseren om hiervan eerst een back-up te maken als er belangrijke data op de doelschijf staat. Weet u zeker dat u verder wilt gaan?
10705=Schijf Klonen/nHarddisk klonen naar een andere.
10706=Partitie Klonen/nKloon een partitie of volume naar een andere locatie.
10707=Selecteer de schijf die u wilt klonen.
10708=Bronschijf
10709=Selecteer de partitie die u wilt klonen.
10710=Bronpartitie
10711=De lege schijf kan niet worden gekloond. U kunt de gratis AOMEI Partition Assistant gebruiken (www.diskpart.com) om een lege schijf te klonen.
10712=Er is geen partitie om te klonen. U kunt de gratis AOMEI Partition Assistant gebruiken (www.diskpart.com) om een partitie te maken.
10713=Selecteer een doel voor de schijfimage die u wilt herstellen.
10714=Schijfherstel
10715=Selecteer een doelpad om de bestanden te herstellen.
10716=Bestandsherstel
10717=Selecteer het doel voor de partitie image die u wilt herstellen.
10718=Partitieherstel
10719=Start Herstel
10720=Herstel naar originele locatie.
10721=Herstel naar nieuwe locatie.
10722=Blader
10723=Herstel NTFS permissions.
10724=Vervang bestaande bestanden.
10725=Om de originele rechten voor de bestanden of mappen te behouden,\nadviseren wij de optie aan te vinken. Opm: NTFS rechten kunnen\nalleen worden hersteld naar NTFS geformateerde drives.
10726=Opm: Wij adviseren de systeempartitie te herstellen naar de eerste partitie of de eerst beschikbare plek op de doelschijf. Anders kan het systeem niet booten van de doelschijf.
10727=Opm: Er is mogelijk een boot of systeempartitie op deze doelschijf, als u het OS in het back-up bestand herstelt naar de doelschijf, kan dit er toe leiden dat de bestaande bootable partitie op de doelschijf niet boot.
10728=Opm: De geselecteerde schijf bevat de image die wordt hersteld, het kan dus niet als doelschijf worden ingesteld.
10729=Opm: De offline schijf kan niet worden geselecteerd als een doelschijf. Schakel hem eerst online m.b.v. de Windows Schijfbeheer module
10730=Opm: De geselecteerde schijf is te klein. De schijfgrootte moet minimaal zijn: %1.
10731=Opm: De primaire partitie kan niet worden hersteld tussen twee logische partities.
10732=Opm: De geselecteerde partitie bevat de image die wordt hersteld, dus hij kan niet worden gekozen als doelpartitie.
10733=Opm: Het programma ondersteunt nog niet het maken van back-ups en herstellen van systeempartities op een GPT schijf. Dit zal in de volgende versie worden ondersteund.
10734=Opm: Met de Linux bootable schijf wordt herstel of klonen naar een GPT schijf niet ondersteund. Wij adviseren een Windows PE bootable schijf te maken en met de WinPE schijf de bewerking uit te voeren. Klik op "Tools" -> "Maak Bootable Media" om een WinPE bootable schijf te maken.
10735=Opm: Kan geen bitlocker volume herstellen naar dynamische volumes.
10736=Opm: Geselecteerde Volume is te klein. De grootte moet minimaal zijn: %1.
10737=Opm: Met de Linux bootable schijf wordt herstel of klonen naar een GPT schijf niet ondersteund. Wij adviseren een Windows PE bootable schijf te maken en met de WinPE schijf de bewerking uit te voeren. Klik op "Tools" -> "Maak Bootable Media" om een WinPE bootable schijf te maken.
10738=Opm: Er zijn 4 primaire partities op de schijf, nieuwe partities kunnen hier niet meer worden gemaakt.
10739=Opm: Kan hier geen nieuwe partitie maken, omdat de schijfruimte boven 2TB niet gebruikt kan worden voor deze MBR schijf. Wij adviseren conversie van de schijf naar GPT stijl.
10740=Opm: Het aantal primaire partities op deze schijf is te groot. U kunt de AOMEI Partition Assistant gebruiken om een van de primaire partities op de doel schijf te converteren naar een logische partitie, en nogmaals proberen.
10741=Opm: Er zijn 4 primaire partities op de schijf, nieuwe partities kunnen hier niet meer worden gemaakt.
10742=Opm: De geselecteerde doelpartitie is te klein. Minimale grootte moet zijn: %1.
10743=Opm: Kan hier geen nieuwe partitie maken, omdat de schijfruimte boven 2TB niet gebruikt kan worden voor deze MBR schijf. Wij adviseren conversie van de schijf naar GPT stijl.
10744=Het programma niet direct data herstellen naar CD/DVD. \nWij adviseren u handmatig een ander doelpad te kiezen.
10745=Selecteer Map voor opslaan
10746=Opm: De bronschijf bevat meer dan 3 partities. Schijfherstel ondersteunt herstel van maximaal 3 partities van GPT schijf naar MBR schijf. U zou Partitieherstel kunnen gebruiken om de resterende partities naar de doelschijf te herstellen.
10747=Na de bewerking worden de bestaande partities op de doelschijf overschreven of gewist, dus wij adviseren om hiervan eerst een back-up te maken als er belangrijke data op de doelschijf staat. Weet u zeker dat u verder wilt gaan?
10748=Na de bewerking wordt de partitie (%1:) overschreven of gewist, wij adviseren om eerst een back-up te maken als er belangrijke data op de doelschijf staat. Weet u zeker dat u verder wilt gaan?
10749=Selecteer een schijf of partitie van de image.
10750=Image Informatie
10751=Selecteer de bestanden of mappen die u wilt herstellen.
10752=Image Informatie
10753=Selecteer de te herstellen items van het imagebestand.
10754=Image Informatie
10755=1/n Disk/nSelecteer een schijf van de image om te herstellen naar de originele of een andere schijf.
10756=2/n Part/nSelecteer een partitie van de image om te herstellen naar de originele of een andere schijf.
10757=1/n Disk
10758=2/n Part
10759=Capaciteit
10760=Gebruikt
10761=Selecteer een taak of blader naar een image om te herstellen.
10762=Herstel
10763=2/n Pad/nDoorzoek een pad en selecteer een image om data uit te herstellen.
10764=Systeemherstel
10765=Selecteer Imagepad
10766=Selecteer een back-up tijdspunt om te herstellen.
10767=Back-up tijdspunt
10768=Back-up type
10769=Imagepad
10770=Herstel systeem op andere locatie
10771=Geef Wachtwoord in:
10772=Volledige Back-up
10773=Incrementele Back-up
10774=Differentiële Back-up
10775=Het programma detecteert dat de geselecteerde back-up een systeemimage is, wilt u een systeemherstel doen?
10776=Verkrijgen versie informatie van de back-up mislukt.
10777=Systeem of boot volume niet gevonden in de back-up image.
10778=Plaats beschrijfbare media en klik op 'Ja'
10779=Markeer de schijf met label '%1', voer nieuwe media in en klik dan op 'Ja'
10780=Controleer Images
10781=Selecteer een back-up image uit de lijst.
10782=Verder
10783=Controleer Images
10784=Selecteer een back-up image uit de lijst.
10785=Blader in een pad om de image te openen die u wilt controleren.
10786=Samenvoegen Images
10787=Selecteer een taak om meerdere Images samen te voegen.
10788=2/n Pad/nBlader in een pad om de image te openen waarmee u wilt samenvoegen.
10789=image(*.adi;*.afi)\0*.adi;*.afi\0\0
10790=Open Image
10791=Niet mogelijk om de back-up informatie te verkrijgen omdat het bestand niet bestaat, of niet kan worden benaderd. Als de back-up taak nog nooit gedraaid heeft, moet u deze taak eerst draaien.
10792=In de lijst,
10793=alle versies van de back-up taak worden samengevoegd tot een.
10794=Back-up punt
10795=Back-up type
10796=Tijd van aanmaak
10797=Imagepad
10798=Input Wachtwoord:
10799=Volledige Back-up
10800=Incrementele Back-up
10801=Differentiële Back-up
10802=Selecteer een back-up tijdspunt om te verkennen.
10803=Het programma kan de Images in de schijf (CD/DVD) niet mounten/onderzoeken. Wij adviseren ze naar een lokale drive of extern opslagapparaat te kopieren om ze te mounten.
10804=Plaats beschrijfbare media en klik op 'Ja'
10805=Markeer de schijf met label '%1', voer nieuwe media in en klik dan op 'Ja'
10806=Voer schijf '%1' bevattende '%2' in en klik op 'Ja'
10807=Selecteer een back-up tijdspunt om te onderzoeken.
10808=Bewaar Image
10809=Ga verder
10810=Sla op in de originele map.
10811=Sla op in een nieuwe locatie.
10812=Nieuwe locatie. Kies een nieuwe locatie voor de herstelde bestanden.
10813=Maak een taak voor deze samenvoegbewerking.
10814=Nieuwe Taaknaam:
10815=Samenvoegen_
10816=Open Map
10817=De samengevoegde image kan niet worden opgeslagen in de schijf (CD/DVD), \nkies aub een andere locatie om op te slaan.
10818=Geef taaknaam op.
10819=Een bestandsnaam kan geen van de volgende tekens bevatten: \/:?"<*>|
10820=Ken driveletters toe aan partities in de image om ze te onderzoeken via Mijn Computer.
10821=Onderzoek Image
10822=U zou de bestanden en mappen in de image kunnen bekijken en klikken op "Opslaan Als" om ze uit te pakken.
10823=Schijf/Partitie
10824=Bestandssysteem
10825=Capaciteit
10826= Letter
10827=Pad
10828=Tijd Aanmaak:
10829=Sla op als
10830=Opm: Er zijn partities die niet door Windows herkend kunnen worden zoals Ext2, Ext3, Ext4 en Niet geformatteerde partities. Ze kunnen niet worden bekeken en het programma ondersteunt evenmin het tonen van ze in bovenstaande lijst.
10831=Er zijn nog niet gebruikte drive letters die kunnen worden toegekend.
10832=Het programma kan niet direct data kopieren naar schijf (CD/DVD). Wij adviseren handmatig een ander doelpad te kiezen.
10833=Onderzoek images of ontkoppel de virtuele partities van Mijn Computer.
10834=Onderzoek Image of ontkoppel
10835=Selecteer een back-up image in de lijst om bestanden in de image te onderzoeken
10836=Ontkoppel
10837=Onderzoek
10838=Virtuele Partities
10839=Totale Grootte
10840=Gebruikt
10841=Blader in een pad om de image te openen die onderzocht moet worden.
10842=Ontkoppel
10843=Onderzoek
10844=image(*.adi;*.afi)\0*.adi;*.afi\0\0
10845=Open Image
10846=Controleer Image
10847=Maak Bootable Media
10848=Onderzoek Image
10849=Samenvoegen Images
10850=Windows shell command
10851=AOMEI Partition Assistant
10852=AOMEI Dynamic Disk Manager
10853= Afsluiten
10854=Kopieer naar:
10855=Uitvoeren van de bewerking mislukt bij controle of mounten van de image.
10856= Afsluiten
10857=Informatie Code:
10858=Na afbreken van de bewerking, kunnen de doelgegevens incompleet of inconsequent zijn. Wilt u dit echt doen?
10859=Niet genoeg vrije ruimte op de schijf, maak ruimte en klik 'Ja' om verder te gaan, of 'Nee' om te stoppen.
10860=Niet genoeg vrije ruimte op "%1", maak ruimte en klik 'Ja' om verder te gaan, of 'Nee' om te stoppen.
10861=Plaats beschrijfbare media en klik op 'Ja'
10862=Markeer de schijf met label '%1', voer nieuwe media in en klik dan op 'Ja'
10863=Plaats de laatste schijf van deze back-up imageset en klik op 'Ja'
10864=Plaats de schijf bevattende '%1' en klik op 'Ja'
10865=Plaats beschrijfbare media en klik op 'Ja'
10866=Markeer de schijf met label '%1', voer nieuwe media in en klik dan op 'Ja'
10867=Invoeren gebruikersnaam en Wachtwoord
10868=Geef de bewerkingen op die zullen worden uitgevoerd.
10869=Samenvatting Bewerking
10870=Bewerk Partitie
10871=Sector voor sector herstel
10872=Sector voor sector klonen
10873=Lijn partitie uit ter optimalisatie voor SSD
10874=Alle sectoren worden gekloond, of ze in gebruik zijn of niet, \nzelfs als de sector leeg is of een logische bad sector,dus het\nzal langer duren.
10875=Als uw doelschijf een SSD is, adviseren wij ten sterkste \nde optie aan te vinken, en de lees- en schrijfsnelheid \nzal hoger worden voor solid state drive (SSD).
10876=Bewerk Partities
10877=Bewerk Partitie
10878=Doelschijf
10879=Bewerk Partities
10880=Doelpartitie
10881=Bewerk Partitie
10882=Start Herstel
10883= Start Klonen
10884=\nDisk:
10885= (GPT)
10886=\nDiskgrootte:
10887=\nGrootte:
10888= Gebruikt:
10889=&Afbreken back-up
10890=&Verlaat applicatie
10891=&Toon applicatie
10892=T&oon voortgang
10893=Bestand Back-up Voortgang
10894=Systeem Back-up Voortgang
10895=Schijf Back-up Voortgang
10896=Partitie Back-up Voortgang
10897=Geplande Back-up Voortgang
10898=Bestand Herstel Voortgang
10899=Systeem Herstel Voortgang
10900=Schijf Herstel Voortgang
10901=Partitie Herstel Voortgang
10902=Schijf Klonen Voortgang
10903=Partitie Klonen Voortgang
10904=Bij afronden
10905=Afsluiten
10906=Back-up naar:
10907=Back-up Bewerking\n
10908=AOMEI Backupper heeft een back-up uitgevoerd
10909= op
10910=Uitvoeren van de bewerking mislukt bij controle of mounten van de image.
10911=Weet u zeker dat u de bewerking wilt afbreken?
10912=Na afbreken van de bewerking, kan de doeldata incompleet of inconsequent zijn. Wilt u dit echt doen?
10913=Back-up Bewerking\n
10914=Back-up Bewerking\n
10915=Informatie
10916=Back-up Voortgang:
10917=&Laat statusdialoog zien
10918= Afsluiten
10919= Verlaat
10920=Afsluiten.
10921=De bewerking is afgebroken.
10922=Informatie Code:
10923=Informatie Code:
10924=&Verbergapplicatie
10925=&Toon applicatie
10926=V&erberg Voortgang
10927=T&oon Voortgang
10928=V&erberg Voortgang
10929=T&oon Voortgang
10930=&Verberg applicatie
10931=V&erberg Voortgang
10932=&Toon applicatie
10933=V&erberg Voortgang
10934=T&oon Voortgang
10935=Bestanden in gebruik
10936=Het programma prepareert de Herstart Modus. Na de voorbereiding zal de computer automatisch herstarten en in deze Herstart Modus gaan. ALs het programma de computer niet kan herstarten of niet in de "Herstart Mode" komt, kunt u de FAQ bekijken voor een oplossing.
10937=De huidige bewerking moet worden afgerond in een Herstart Modus. Klik op 'Ja' voor herstarten van de computer of 'Nee' om af te breken.
10938=Drive(s) zijn nu in gebruik, zodat de huidige bewerking niet kan worden afgerond. Wilt u de programma's die op deze drive(s) draaien afsluiten en dan verder gaan?\n\nAls u op 'Nee' klikt, zal het programma de bewerking uitvoeren vanuit de Herstart Modus.
10939=Drive(s) (%1) zijn nu in gebruik, zodat de huidige bewerking niet kan worden afgerond. Wilt u de programma's die op deze drive(s) draaien afsluiten en dan verder gaan? Als u op 'Nee' klikt, zal het programma de bewerking uitvoeren vanuit de Herstart Modus.
10940=Niet genoeg vrije ruimte op de schijf, maak ruimte en klik 'Ja' om verder te gaan, of 'Nee' om te stoppen.
10941=Niet genoeg vrije ruimte op "%1", maak ruimte en klik 'Ja' om verder te gaan, of 'Nee' om te stoppen.
10942=Plaats beschrijfbare media en klik op 'Yes'
10943=Markeer de schijf met label '%1', voer nieuwe media in en klik dan op 'Ja'.
10944=Noodzaak om de schijf te wissen, klik 'Ja' om verder te gaan, of 'Nee' om te stoppen.
10945=Uw Account
10946=Ga terug
10947=Doorgaan
10948=&Volgende
10949=Bevestig
10950=Klaar
10951=Hulp
10952=Selecteer aub een map voor %1, en klik op "OK" om door te gaan.
10953=Het geselecteerde pad kan niet worden benaderd, kies aub een geldig pad.
10954=Er is een te lang pad in het Bestand Inclusief Masker, \nverander aub in een korter pad.
10955=Er is een te lang pad in het Bestand Uitsluiten Masker, \nverander aub in een korter pad.
10956=Er is een te lang pad in het Map Uitsluiten Masker, \nverander aub in een korter pad.
10957=De ingevoerde subnet mask is foutief
10958=Onjuist IP Adres.
10959=IP adres is onjuist.
10960=Netwerkadapter niet gevonden.
10961=De wachtwoordlengte moet minder dan 64 tekens zijn.
10962=Het aantal geselecteerde bestanden heeft 1000 bereikt hetgeen excessief is. We stellen voor dat u alle bestanden naar een map kopieert, en dan een back-up van deze map maakt. Voor meer informatie, lees de FAQ.
10963=Bewerken taak mislukt, probeer aub opnieuw.
10964=Instellen succesvol.
10965=Instellen mislukt.
10966=De Displaynaam bestaat al, gebruik aub een andere naam.
10967=De originele locatie van het bestand is op CD/DVD, \ndaarom kunt u niet herstellen naar de originele locatie. \nKies aub een andere lokatie als doelpad om te herstellen.
10968=Herstel van bestanden van het ene netwerk naar een ander wordt nog niet ondersteund. Bron- en doel locatie voor herstel kunnen namelijk niet tegelijk op het netwerk zijn.
10969=Het doelpad mag niet leeg zijn,\nkies aub een doelpad om de data te herstellen.
10970=Het item dat u selecteerde staat al in de lijst. U hoeft dit niet nogmaals toe te voegen.
10971=Twee identieke DNS zijn niet toegestaan
10972=De subnet mask is ongeldig.
10973=Gebruikersnaam mag niet leeg zijn.
10974=Bezig met systeemherstel.
10975=De image is niet benaderbaar omdat de mapstructuur te 'diep' is of het doelpad te lang is.
10976=Het pad is te lang.
10977=Fout bij toevoegen Share of NAS device.
10978=Selecteer aub te herstellen bestand(en), en klik op "Volgende" om door te gaan.
10979=Image niet gevonden.
10980=De image is opgeslagen op CD/DVD. \nHet programma ondersteunt geen samenvoegen van images op CD/DVD.
10981=Als het aantal back-ups de opgegeven waarde bereikt, worden alle oude back-ups automatisch gewist nadat de volgende volledige back-up is gemaakt.
10982=Koop nu
10983=Identificatie naam
10984=Commentaar
10985=Ok(180)
10986=Herstart Mode Back-up: (Aanbevolen) Het programma zal de computer herstarten en in de Herstart Modus gaan (Windows PE Mode) om de back-up automatisch af te ronden.
10987=Herstart Mode Herstel:Het programma zal de computer herstarten en in de Herstart Modus gaan om het herstel automatisch af te ronden.
10988=OK(
10989=
10990=Terug
10991=Volgende
10992=Schijf moet worden gewist, klik op 'Ja' om verder te gaan, of op 'Nee' om te stoppen.
10993=Wis alle items
10994=
10995=Toevoegen
10996=
10997=Bewerk %1
10998=
10999=Hier is een beschrijving van de back-up taak.
11000=Het programma kan geen verbinding maken met het netwerk. Vul a/u/b/ de juiste referenties in en controleer of uw netwerk correct werkt.
11001=De aanvrager heeft geen toegang tot de netwerkbron.
11002=Het opgegeven lokale device is al verbonden met een networkbron.
11003=Het type lokale device en type of netwerkbron komen niet overeen.
11004=De opgegeven waarde is ongeldig.
11005=De opgegeven waarde is niet acceptabel voor de networkbron provider, of omdat de bronnaam niet geldig is, of omdat de vermelde bron niet gevonden wordt.
11006=Het gebruikersprofiel heeft een onjuiste opmaak.
11007=De vermelde waarde komt met geen enkele provider overeen.
11008=De router of provider is bezig, mogelijk met intialisatie. De aanvrager moet opnieuw proberen.
11009=De poging tot verbinden is afgebroken door de gebruiker via een dialoogbox van een van de netwerkbron providers, of door een aangeroepen bron.
11010=Het systeem kan het gebruikersprofiel niet openen om ononderbroken verbindingen te bewerkstelligen.
11011=Een vermelding voor het opgegeven device is al in het gebruikersprofiel.
11012=Netwerk-specifieke fout opgetreden. Roep de WNetGetLastError functie aan om een beschrijving van de fout te krijgen.
11013=Het opgegeven wachtwoord is ongeldig.
11014=De bewerking kan niet worden uitgevoerd omdat een netwerkcomponent niet is gestart of omdat een opgegeven naam niet kan worden gebruikt.
11015=Het netwerk is niet beschikbaar.
11016=Logon mislukt: onbekende Gebruikersnaam of fout wachtwoord.
11017=Meerdere verbindingen met een server of gedeelde bron door dezelfde gebruiker zijn niet toegestaan. U kunt alle eerdere verbindingen met de server of gedeelde bronnen verbreken of uitloggen bij de en opnieuw proberen.
11018=Ongeldig netwerkpad, u moet een mapnaam toevoegen aan het netwerkpad om de map en de bestanden te benaderen in die map.
11019=Dit pad is niet beschrijfbaar, het kan niet als doelpad worden geselecteerd.
11020=Een opgegeven logon sessie bestaat niet. Kijk of er een mapnaam achter het netwerkpad bestaat, zoals "\\192.168.0.100\map_naam", niet "\\192.168.0.100". Als de fout blijft kunt u rebooten en opnieuw proberen.
11021=Benaderen netwerkpad mislukt, controleer aub of gebruikersnaam, wachtwoord en netwerkpad correct zijn.
11022=Meerdere verbindingen met een server of gedeelde bron door dezelfde gebruiker, met meerdere Gebruikersnamen, is niet toegestaan. Verbreek alle eerdere verbindingen met de server of gedeelde bron en probeer opnieuw.
11023=Ongeldig netwerkpad of gedeelde netwerkservice is uitgeschakeld. Controleer aub of het netwerk benaderbaar is en of de netwerkservice van de doelcomputer bestaat en probeer dan opnieuw.
11024=Kan niet verbinden met de remote computer, controleer aub of het doel netwerkpad geldig is.
11025=de gebruiker is geen toestemming verleend voor het gevraagde logontype op deze computer.
11026=Kan niet verbinden met het remote netwerkpad, controleer aub of het doeladres geldig is. (Tips: u kunt dit controleren met het ping commando.)
11027=AOMEI Planner
11028=AOMEI Backupper melding %1 (Interactie)
11029=Als u hulp nodig hebt, \nkunt u contact met ons opnemen met bovenstaande "Foutcode" and "Omschrijving".
11030=https://www.ubackup.com/support.html?ab
11031=Datum
11032=Plannaam
11033=Bewerking
11034=Resultaat bewerking
11035=Alle Logs
11036=Uitvoertijd
11037=Foutcode
11038=Omschrijving
11039=Succes
11040=Mislukt
11041=Afgebroken
11042=naar
11043=Import/Export Back-up configuratie
11044=Exporteer
11045=Importeer
11046=Meldingen
11047=Het programma kopieert de bestanden van bronpad naar het nieuwe pad.
11048=Taaknaam:
11049=Email melding
11050=Om uw mailbox en email server te configureren, \nkunt u klikken op "Instellingen" op de titelbalk en dan op "Meldingen" om te configureren. \nOpm: Meldingen gelden alleen voor back-up/sync bewerkingen.
11051=Importeer een image naar back-up beheer.
11052=
11053=TaakProfiel
11054=Open
11055=Dit configuratiebestand is ongeldig.
11056=Export van de configuratie mislukt.
11057=U hebt geen enkele back-up, er is dus geen taak om te exporteren.
11058=Als de bewerking met succes is afgerond.
11059=Als de bewerking is mislukt.
11060=Als interactie met gebruiker nodig is.
11061=Stuur e-mail naar mij:
11062=E-mailadres
11063=Uitgaande mailserver(SMTP)
11064=Gebruikersnaam
11065=Wachtwoord
11066=Schakel e-mail- of sms-meldingen in
11067=Stuur voor test
11068=AOMEI SMTP server niet gebruiken.
11069=SMTP authenticatie
11070=Instellingen meldingen
11071=
11072=Aan:
11073=SMTP Server:
11074=Poort:
11075=AOMEI Backupper testboodschap(%1)
11076=Welkom bij de AOMEI Backupper Email Melding. Bedankt.
11077=De testmail is verstuurd, controleer over enkele minuten uw mailbox.
11078=Sorry, sturen testboodschap mislukt.
11079=Import/Export Configuratie
11080=Bekijk Logs
11081=Controleer de back-up integriteit na afloop
11082=Selecteer deze optie, dan zal na afronden van de back-up, het\nprogramma de data integriteit van de back-up image controleren\nof een succesvol herstel mogelijk is.
11083=AOMEI Backupper melding %1 (Succes)
11084=AOMEI Backupper melding %1 (Mislukt)
11085=De bewerking kan niet worden afgerond omdat het geselecteerde pad te lang is.
11086=Hallo,
Rapport van de back-up/sync is als volgt:
\t\tComputernaam: %1
\t\tPlannaam: %2
\t\tTaaktype:%3
\t\tDoelpad:%4
\t\tBestandsnaam:%5
\t\tResultaat Uitvoer:Succes
\t\tFoutcode:%6
\t\tBegintijd:%7
\t\tEindtijd:%8
\t\tDescription:De bewerking is met succes uitgevoerd.
Als u een vraag hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact met ons opnemen via: support@aomeitech.com
Bedankt,
Vriendelijke groeten,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
11087=Hallo,
Rapport van de back-up/sync is als volgt:
\t\tComputernaam: %1
\t\tPlannaam: %2
\t\tTaaktype:%3
\t\tDoelpad:%4
\t\tBestandsnaam:%5
\t\tResultaat Uitvoer:Mislukt
\t\tFoutcode:%6
\t\tBegintijd:%7
\t\tEindtijd:%8
\t\tOmschrijving:Afronden bewerking is mislukt.
Als u een vraag hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact met ons opnemen via: support@aomeitech.com
Bedankt
Vriendelijke groet,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
11088=Hallo,
Rapport van de back-up/sync is als volgt:
\t\tComputernaam: %1
\t\tPlannaam: %2
\t\tTaaktype:%3
\t\tDoelpad:%4
\t\tBestandsnaam:%5
\t\tResultaat bewerking:Interactief
\t\tStarttijd:%6
\t\tBeschrijving:Interactie gebruiker nodig.
Als u een vraag hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact met ons opnemen via: support@aomeitech.com
Bedankt
Vriendelijke groet,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
11089=Selectie van een CD/DVD pad als doel bij bewerken van een back-up is niet toegestaan, \nMaak een nieuwe taak als u een bestandsback-up van CD/DVD moet doen.
11090=Importeer of Exporteer alle taken van AOMEI Backupper.
11091=Selecteer minstens één van de drie items. Als u geen email meldingen wilt ontvangen, de-selecteer de "Inschakelen email melding" optie.
11092=E-mail adres mag niet leeg zijn.
11093=E-mail adresformaat is foutief.
11094=SMTP adres mag niet leeg zijn.
11095=Gebruikersnaam mag niet leeg zijn.
11096=Wachtwoord mag niet leeg zijn.
11097=Om uw mailbox en email server te configureren, kunt u in "Instellingen" op de titelbalk klikken en "Meldingen" selecteren om in te stellen.
11098=Als u geen E-mail meldingen of testboodschappen kunt ontvangen, gebruik dan uw eigen SMTP server.
11099=Maak een volledige back-up aan het begin van de cyclus en maak daarna altijd incrementele back-ups tijdens de huidige cyclus. In de volgende cyclus worden alle oude back-ups automatisch verwijderd nadat een nieuwe volledige back-up is afgerond.
11100=Als u een back-up wilt van de systeempartitie, wilt u dan om zeker te zijn dat deze bootable is na herstel, de "Systeem Back-up" functie gebruiken om de bewerking uit te voeren?
11101=Vervalmelding:
De versie is vervallen en bewerkingen zijn niet meer beschikbaar. U moet nu een upgrade doen naar de volledige versie om de bewerkingen uit te voeren.
11102=Bezig met laden, een moment geduld aub
11103=Het format van het opgegeven netwerkpad is onjuist. Een mapnaam moet achter het IP adres worden toegevoegd. Voor meer informatie, lees de FAQ.
11104=Kopieer
11105=Bekijk Logs
11106=Gedetaileerde Informatie
11107=
11108=e
11109=e
11110=e
11111=
11112=e
11113=Encryptie:
11114=Capaciteit:
11115=Gebruikt:
11116=Taakeigenschappen
11117=Ingeven gebruikersnaam en wachtwoord.
11118=AOMEI Backupper Instellingen
11119=Kopieer %1 Voortgang
11120=Deze waarde [/c] input fout.\n
11121=Deze waarde [/e] input fout.\n
11122=Deze waarde [/m] input fout.\n
11123=Deze waarde [/n] input fout.\n
11124=Deze waarde [/u] input fout.\n
11125=Deze waarde [/p] input fout.\n
11126=Deze waarde [/l] input fout.\n
11127=/t Parameterfout: het opgegeven soort device voor back-up is fout, type een "/?" voor hulp. \n
11128=De Command Line Prompt ondersteunt geen bewerking voor back-up naar schijf, gebruik hiervoor de AOMEI Backupper GUI\n
11129=Parameterfout: de ingevoerde schijf index is onjuist.\n
11130=De Command Line Prompt ondersteunt geen bewerking voor back-up naar schijf, gebruik hiervoor de AOMEI Backupper GUI\n
11131=/d of /n Parameterfout: de lengte van het back-up doelpad plus de lengte van de taaknaam moet monder zijn dan 256 tekens.\n
11132=/u of /p Parameterfout: het ingevoerde pad is geen netwerkpad, gebruik daarom niet de /u of /p parameter.\n
11133=/n Parameterfout: de ingevoerde taaknaam is foutief, voer nogmaals in.\n
11134=/e Parameterfout: Uw ingevoerde wachtwoord is te lang, het moet minder zijn dan 64 tekens.\n
11135=/e Parameterfout: de volgende tekens mogen niet voorkomen in het wachtwoord: '/'、':'、'*'、'?'、'\'、'<'、'>'、'|'、'"'.\n
11136=/m Parameterfout: de minimale grootte van het gesplitste bestand is 50MB de maximale grootte is 10485760MB (10TB).\n
11137=/u Parameterfout: de lengte van de gebruikersnaam moet minder zijn dan 128 tekens.\n
11138=/p Parameterfout: de lengte van het wachtwoord moet minder zijn dan 64 tekens.\n
11139=/r Parameterfout: de waarde mag alleen 0 of 1 zijn, type \"/?\" voor hulp.\n
11140=Het opgegeven schijfnummer is fout, geen enkele schijf met het opgegeven nummer kan worden gevonden.\n
11141=\n\nDrive\t\tGrootte\t Gebruik ruimte\n
11142=/p Parameterfout: voor back-up type zoals inc, dif, full, is het ingevoerde wachtwoord fout.\n
11143=Een ander AOMEI Backupper programma draait al. \nU moet dit afsluiten voordat u de Command Line Prompt van AOMEI Backupper start.\n
11144=/d Opslagpad fout.\n
11145=Verbinden met NAS device mislukt. U kunt proberen met NAS device te verbinden met AOMEI Backupper GUI.\n
11146=/s Parameterfout: voor het type back-up als inc, dif, full, is het opgegeven image bestandspad verkeerd.\n
11147=\nBack-up file op: [ %ws ].\n
11148=\nDe bewerking is met succes afgerond.\n\n
11149=\nInformatie Code:%ws\n
11150=AOMEI Backupper Commandoregelprompt\n
11151=Copyright © 2009-2023 AOMEI International Network Limited.\n\n
11152=EXIT\t\t-Verlaat AOMEI Backupper
11153={}\t\t\t\t -Benodigd commando of parameter.\n[]\t\t\t\t -Optioneel commando of parameter.\n\nVoor een nieuwe back-up zijn de parameters: \n{/b}\t\t\t\t -Specificeer het type van de back-up, dit kan een van de volgende zijn:\n\t\t\t\t new;inc;dif;full ("new" is een nieuwe back-up, "inc" betekent een\n\t\t\t\t incrementele back-up, "dif" betekent een differentiële back-up,"full" \n\t\t\t\t betekent een volledige back-up).\n{/t}\t\t\t\t -Specificeer het type doel device voor de back-up, dit kan zijn\n\t\t\t\t een van de volgende: systeemdisk part ("systeem" betekent een back-up van de \n\t\t\t\t systeem partitie, "disk" betekent back-up van een disk, "part" betekent \n\t\t\t\t back-up van de partitie).\n{/s}\t\t\t\t -Specificeer de back-up bron. Voor disk back-up, kan dit het nummer zijn\n\t\t\t\t van de disk, zoals: /s 0;Voor partitie back-up, kan het zijn drive\n\t\t\t\t letter van de partitie, zoals /s c,Als de partitie geen\n\t\t\t\t toegekende driveletter heeft, kan dit het partitienummer zijn,\n\t\t\t\t zoals /s "0:1".\n{/d}\t\t\t\t -Specificeer de locatie van de back-up voor opslaan van een image file, het \n\t\t\t\t is een pad.\n\nVoor incrementele en differentiele back-up, zijn de benodigde parameters:\n{/b}\t\t\t\t -Specificeer het type back-up, dit kan een van de volgende zijn:\n\t\t\t\t new;inc;dif;full ("new" is een nieuwe back-up,"inc" is een\n\t\t\t\t incrementele back-up,"dif" is een differentiele back-up,"full" is een a\n\t\t\t\t volledige back-up).\n{/s}\t\t\t\t -Specificeer het doel van de incrementele of differentiele back-up.\n\t\t\t\t Het is het pad van het ISO bestand, zoals /s "D:\Backup\Ab.adi".\n\nHet volgende zijn optionele parameters:\n[/n]\t\t\t\t -Ken een naam toe aan de back-up om hem te onderscheiden van de andere.\n[/c]\t\t\t\t -Het compressie niveau van de image kan zijn een van de volgende:0 1 2 \n\t\t\t\t ("0" is geen compressie,"1" is gemiddeld compressie niveau, "2" is a hoog \n\t\t\t\t compressie niveau).\n[/e]\t\t\t\t -Encrypt de image, zoals /e "123",dit betekent "123" zal het wachtwoord \n\t\t\t\t van de image zijn.\n[/u]\t\t\t\t -Als u kiest voor back-up naar netwerk, zijn gebruikersnaam en wachtwoord \n\t\t\t\t nodig voor toegang tot het netwerk. U kunt de gebruikersnaam instellen \n\t\t\t\t met deze parameter, zoals /u "admin".\n[/p]\t\t\t\t -Als u kiest voor back-up naar network, zijn gebruikersnaam en wachtwoord \n\t\t\t\t nodig voor toegang tot het netwerk. U kunt het wachtwoord instellen met\n\t\t\t\t gebruik van deze parameter, zoals /p "123456".\n[/m]\t\t\t\t -Splits een grote image in meerdere kleinere bestanden, hier kunt u\n\t\t\t\t de maximale grootte specificeren in MB. Zoals /m 500.\n[/r]\t\t\t\t -Backup de disk en partitie sector-voor-sector of niet, dit\n\t\t\t\t kan worden bepaald met een van deze twee parameters: 0 1. \nexit\t\t\t\t -Exit commando\n\nVoorbeeld:\nBack-up het systeem: \nAMBackup /b new /t system /d "D:\Sys" /n "Back-up Systeem"\n\nBack-up disk 0:\nAMBackup /b new /t disk /s 0 /d "D:\Disk" /n "Back-up Disk0"\n\nBack-up disk 0 en 1:\nAMBackup /b new /t disk /s 0 /s 1 /d "D:\Disk" /n "Back-up Twee Disks"\n\nBack-up partitie E:\nAMBackup /b new /t part /s E /d "D:\Part" /n "Back-up Part E"\n\nBack-up partitie E,F en G:\nAMBackup /b new /t part /s E /s F /s G /d "D:\Part" /n "Back-up Parts"\n\nIncrementele back-up:\nAMBackup /b inc /s "D:\Sys\System.adi"\n\nDifferentiele back-up:\nAMBackup /b dif /s "D:\Sys\System.adi"\n\nBack-up naar gedeeld netwerk:\nAMBackup /b new /t part /s E /d "\\192.168.0.100\Share\Imgfile.adi" /n "BackupToShare" /u "admin" /p "123456"\n\nCoor meer voorbeelden, bezoek https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n
11154=AOMEI Backupper kan alleen werken met administrator rechten!\n
11155=U hebt een verkeerd commando formaat gebruikt, type aub "/?" voor hulp.\n
11156=U hebt dubbele parameters ingevoerd, type aub "/?" voor hulp.\n
11157=Schijf niet gevonden.\n
11158=/s Parameterfout: de ingevoerde driveletter is fout.\n
11159=/c Parameterfout: het compressie niveau mag zijn 0,1,2, type aub "/?" voor hulp.\n
11160=De image is encrypted, geef uw wachtwoord in aub.\n
11161=Partitie\tDrive\tType\t\tPartitiegrootte\t Gebruikt\n
11162=Schijf\t\tGrootte\t\t\tType\n
11163=Deze waarde [/b] inputfout.\n
11164=Deze waarde [/t] inputfout.\n
11165=Deze waarde [/s] inputfout.\n
11166=Deze waarde [/d] inputfout.\n
11167=Voorbeeld:
11168=Van starttijd
11169=CD Schijf--650
11170=CD Schijf--700
11171=FAT32--4096
11172=DVD Schijf--4812
11173=ZIP-100 Diskdrive--100
11174=
11175=https://www.ubackup.com/features/?adb
11176=https://www.ubackup.com/nl/purchase.html?
11177=https://www.ubackup.com/help/?adb
11178=Back-up initialiseert...
11179=https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?
11180=https://www.ubackup.com/nl/purchase.html?
11181=\r[Total:%d%c, Sub:%d%c] [%s]
11182=Lokaal Volume
11183=Selecteer aub een schijf als nieuwe locatie voor het systeem.
11184=Opm: Onmogelijk de huidige systeem partitie te klonen, kies aub een nieuwe locatie.
11185=Opm: Op dit moment wordt slechts klonen en herstel van één partitie ondersteund tussen dezelfde type schijven (MBR or GPT), zorg er aub voor dat de doelschijf eenzelfde type is als de bronschijf. In een nieuwe versie wordt dit probleem opgelost.
11186=Systeem Kloon/nKloon of migreer uw systeem naar SSD of andere schijf.
11187=Klonen van systeem schijf naar een dynamische schijf is niet ondersteund.
11188=Klonen van systeem is niet mogelijk omdat er geen boot en systeempartities gevonden zijn. Herstart aub het systeem en probeer opnieuw.
11189=
Kopieer aub de "Machine Code" hieronder en de "Licentiecode" die u ontvangen hebt na aanschaf van het programma naar https://www.aomeitech.com/get-offline-key.html om een key te genereren voor activatie van de software.
11190=Opm: Wij adviseren de systeem partitie te klonen naar de eerste partitie of de eerst beschikbare ruimte op de doelschijf. Anders kan het systeem niet booten van de doelschijf.
11191=Machinecode
11192=Opm: De locatie kan niet worden gebruikt als doel voor de kloon of herstel bewerking, want de schijfruimte boven 2TB kan niet worden gebruikt op een MBR schijf.
11193=Opm: Klonen van het systeem naar een externe USB drive wordt niet ondersteund.
11194=Gebruik AOMEI Linux bootable media voor de \nherstart modus.
11195=Als de kloon of herstel bewerking de "Sector by sector" manier gebruikt, moet de grootte van de doellocatie groter dan- of gelijk zijn aan de bron.
11196=Offline Sleutel
11197=De software is verlopen
11198=Sorry, de computer kan niet verbinden met Internet. Voor vrijgave van de functie, is een internetverbinding nodig. Als u verbonden bent met Internet, sluit dan het programma en start het opnieuw. Of u kunt mailen naar: support@aomeitech.com om het vrij te geven.
11199=URL adres:
11200=Het URL adres mag niet leeg zijn. Verwijs aub naar de inhoud van de box en vul het juiste adres in.
11201=Data exceptions, probeer opnieuw. Als u nog problemen hebt, neem contact op of lees FAQ voor oplossingen.
11202=Ingevoerd URL adres is ongeldig, vul het juiste adres in.
11203=Het sleutelwoord kan niet worden gevonden in de URL pagina, controleer dat de webpagina het sleutelwoord bevat. Als u nog problemen hebt, neem contact op of lees FAQ voor oplossingen.
11204=Vrijgeven
11205=https://twitter.com/intent/tweet?text=AOMEI Backupper, GRATIS back-up software, ondersteunt systeme back-up, bestands-, geplande, schijf back-up, etc.&url=https://www.ubackup.com/&via=aomeitech
11206=https://plus.google.com/share?url=https://www.ubackup.com/free-backup-software.html
11207=https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/free-backup-software.html
11208=Verstuur
11209=Vrijgave gelukt, u kunt de functie nu gebruiken.
11210=https://www.ubackup.com/tutorials.html
11211=Dit URL adres is ongeldig of onbereikbaar. Zorg ervoor dat uw computer kan verbinden met Internet, of lees online FAQ voor meer informatie.
11212=Voortgang Systeemkloon
11213=Omdat er niet voldoende schijfruimte is op de gekozen doellocatie, kan het programma niet herstellen met de Sector voor sector modus. U kunt "Sector voor sector herstel" uitvinken of een grotere ruimte selecteren om het probleem op te lossen.
11214=Omdat er niet voldoende schijfruimte is op de gekozen doellocatie, kan het programma niet klonen met de Sector voor sector modus. U kunt "Sector by sector klonen" uitvinken of een grotere ruimte selecteren om het probleem op te lossen.
11215=AOMEI PXE Boot Tool
11216=De beta versie is verlopen, u kunt de definitieve versie downloaden van: www.ubackup.com.
11217=Inschakelen Universal Restore
11218=Staat systeemherstel toe naar verschillende/ongelijke hardware. Als u \neen systeem back-up image herstelt gemaakt op andere hardware naar\nde huidige computer, adviseren wij deze optie aan te vinken zodat uw\ncomputer kan opstarten na de systeemherstel.
11219=Uw huidige geselecteerde doelschijf is anders dan de bron back-up schijf. Wilt u het doelschijf type converteren naar het type bronschijf?
11220=Uw huidige OS is 32-bit, dus u kunt niet klonen naar de GPT schijf. Dit omdat een 32 bit systeem niet kan booten van GPT schijf; alleen een 64-bit systeem ondersteund boot van GPT schijf. Wij adviseren klonen van het 32-bit systeem naar een MBR schijf.
11221=Uw huidige systeem is Windows Vista, een vroeger Windows OS, dus na klonen naar GPT schijf zal booten niet normaal gebeuren.
11222=De grootte van de doelschijf is niet voldoende. Converteer aub de partitie van de doelschijf om gelijk te zijn met de bronschijf en probeer opnieuw.
11223=Omdat uw huidige geselecteerde doelschijf anders is dan de back-up bron hardschijf, moet u er voor zorgen dat uw systeem Windows Vista of hoger Windows 64-bit OS is, anders kan dit de oorzaak zijn dat het doelsysteem niet wil booten na het herstel. (De reden is dat als het OS is Windows Vista, vroegere Windows OS, of latere Windows 32-bit OS, geen normale boot ondersteunt na onderling MBR&GPT herstel.)
11224=Wis Sync
11225=Bewerk Sync
11226=Plan Sync
11227=Bestands Sync
11228=Sync Opties
11229= Start Sync
11230=Bestand Sync/nBack-up mappen mbv bestandssynchronisatie,/ngeen image.
11231=Map voor sync
11232=Sync alle bestanden
11233=Specificeer de bestanden voor back-up of sync. \nWildcards worden ondersteund en scheid meerdere taken met punt-komma \n(*.doc;*.xls;*.ppt).
11234=Voeg drivers toe voor Universal Restore/nLos op dat sommige systemen niet kunnen booten na een universal restore.
11235=Toevoegen Drivers
11236=Om detectie door het programma makkelijker te maken, selecteer aub de installatiebestanden van de driver of diens map en klik dan op "Volgende", daarna zal het programma automatisch de driver bestanden vinden om te installeren in het doelsysteem.
11237=De volgende zijn de driver bestanden die in het doelsysteem kunnen worden geïnstalleerd, gedetecteerd uit de door u geselecteerde installatiebestanden of map. Bevestig ze aub en kies dan uw doelsysteem.
11238=Zoeken naar image bestanden
11239=Zoekpad
11240=Zoek
11241=Stop
11242=Imagenaam
11243=Real-time Sync
11244=Inschakelen Real-time Sync
11245=Als u de real-time sync functie inschakelt, zal het programma real-time de bronmap monitoren op noodzaak voor synchronisatie. Bij elke wijziging van een bestand of map in de bronmap, zal het programma ze onmiddelijk synchroniseren en zo real-time back-up leveren voor uw data (Opm: Real-time sync ondersteunt geen email meldingen).
11246=Selecteer aub minimaal één synchronisatie methode en klik dan op "OK" of klik op "Afbreken".
11247=Vinden van een beschikbaar driverbestand in uw geselecteerde installatiebestand of map mislukt. Zorg ervoor dat er een door het doelsysteem benodigde Disk Driver aanwezig is in het geselecteerde bestand of de map en probeer opnieuw.
11248=Kies aub de locatie van de installatie en klik dan op "Volgende".
11249=Algemeen
11250=Lege mappen niet syncen
11251=Door andere programma's geopende bestanden niet syncen
11252=Sync Instellingen
11253=Aantal
11254=Alles Overslaan
11255=Installeer Driver meteen
11256=Laatste Synctijd:
11257=Sync naar:
11258=Bestand Sync Voortgang
11259=Open Map
11260=Plan type: Real-time Sync.
Huidige planinstellingen: Real-time sync enabled.
Volgende starttijd: nadat de bronbestanden zijn gewijzigd.
11261=De huidige taak heeft nog nooit gedraaid, u kunt dit dus niet starten. Start aub de sync bewerking eerst en probeer opnieuw.
11262=Sync Informatie
11263=sync
11264=back-up
11265=Sync
11266=Image
11267=Overslaan: Als u bovenstaande bestanden niet wilt synchroniseren, klik op Overslaan om ze te negeren.
11268=De bronmap kan niet als doelpad worden geselecteerd, selecteer een ander pad om te proberen.
11269=Back-up
11270=back-up
11271=sync
11272=Eenzelfde map bestaat al in het doelpad. Selecteer een ander pad of hernoem de taaknaam en probeer opnieuw.
11273=Voortgang Geplande Sync
11274=Weet u zeker dat u de de synctaak wilt wissen?
11275=Sync Nu
11276=Resultaat bewerking:
11277=Bestandsnaam:
11278=Uw herstel omvat een 32-bit systeem naar GPT schijf, het is dus niet mogelijk te booten vanaf deze GPT schijf (De reden is dat een 32-bit systeem niet kan booten van een GPT schijf; alleen 64-bit systemen ondersteunen booten vanaf GPT schijf). U kunt dus beter het 32-bit systeem naar een MBR schijf herstellen.
11279=Real-time sync detecteert dat er nieuwe items zijn toegevoegd aan de lijst, dus de taak zal 1x worden uitgevoerd na klikken van de OK knop.
11280=Alle bestanden op de doellocatie zijn al de laatste, back-up van bestanden niet nodig.
11281=Ondersteunen van bestanden naar deze schijf (bijv. CD, DVD) is niet ondersteund, kies aub een ander pad als doellocatie.
11282=Geschiedenis wissen
11283=Vergelijk drie back-ups
11284=Details
11285=Controleer Voortgang Image
11286=Onderzoek Voortgang Image
11287=Voortgang Samenvoegen Images
11288=Inschakelen back-upschema
11289=Ongeldige Back-up
11290=Aanstaande Back-up
11291=Partitie Back-up
11292=Dagelijks
11293=Wekelijks
11294=Menu
11295=Bron Data
11296=Controleer de Back-up automatisch als deze is voltooid.
11297=Ruimtebeheer
11298=Ander Back-up schema
11299=Importeer Image
11300=Import/Export Taken
11301=shut down
11302=Restart
11303=Sluimeren
11304=Slaap
11305=De geplande taak is toegevoegd aan Back-up Beheer. U kunt klikken op de Afsluiten knop om naar Home te gaan en het te bekijken.
11306=Zuivere tekst
11307=Algemeen Herstel
11308=Auto Wissen
11309=Systeemherstel
11310=Back-up met Schema
11311=Het back-up image pad dat u hebt opgegeven is onjuist. Voer aub het juiste in en probeer opnieuw.
11312=Van de partities in het gebied is nog geen back-up.
11313=Lees de FAQ om te proberen het probleem op te lossen.
11314=Selecteer een back-up type om de back-up uit te voeren (incrementele back-up wordt aanbevolen).
11315=Draai gemiste %1 bij de volgende systeemstart.
11316=Wilt u een geplande back-up aanmaken?
11317=Differentieel Back-up schema
11318=Incrementeel Back-up schema
11319=Volledige Back-up Schema
11320=Ruimtebeheer Schema
11321=Behoud het aantal back-ups:
11322=
11323=
11324=Behoud het aantal back-ups:
11325=Bestaat uit een volledige back-up en zijn gekoppelde differentiële back-ups.
11326=
11327=Behoud een laatste set back-ups. Specificeer het aantal back-ups in deze set:
11328=Een set bestaat uit een volledige back-up en meerdere incrementele back-ups.\nAls het totaal aantal back-ups in een set de opgegeven waarde bereikt,\nzal het programma automatisch de volgende set back-ups maken.
11329=
11330=Het aantal standaard back-ups:
11331=Bestaat uit een volledige back-up en zijn gekoppelde differentiële back-ups.
11332=
11333=Als het aantal back-ups de opgegeven waarde overschrijdt, wordt de oudste back-up automatisch gewist.
11334=Als het aantal back-ups de opgegeven waarde overschrijdt, wordt de oudste back-up automatisch gewist.\nHet programma wist eerst differentiële back-up en dan de volledige back-up.
11335=Als de tweede set back-ups is afgerond, worden alle back-ups in de eerste set automatisch gewist.
11336=Gebaseerd op het Differentiële Back-up Schema.\nAls het aantal back-ups de opgegeven waarde overschrijdt en de schijfruimte onvoldoende is, worden de oude back-ups automatisch gewist totdat er voldoende ruimte is voor opslag van nieuwe back-ups.
11337=Maak een nieuwe volledige back-up en bewaar die altijd voor uitvoeren van het schema.
11338=Huidige planningsinstellingen:
11339=Systeemlijst
11340=De systeem tag van AOMEI Backupper is niet gevonden, maar meerdere systemen zijn gevonden op uw computer, dus het programma heeft nodig dat u een systeem selekteert in de lijst om verder te gaan.
11341=Operating System
11342=Gebruik AOMEI Windows PE bootable media voor \nde herstart modus.
11343=Voorgaande
11344=Wat is Nieuw
11345=Support
11346=Help ons vertalen
11347=AOMEI freeware
11348=https://www.ubackup.com/changelog.html?ab
11349=https://www.ubackup.com/support.html?ab
11350=https://www.aomeitech.com/help-us-translate.html?ab
11351=https://www.ubackup.com/personal.html?ab
11352=Verzendmodus
11353=Gebruik uw Gmail account om de email melding te versturen via de Gmail SMTP Server.\nGebruik uw Hotmail account om de email melding te versturen via de Microsoft SMTP Server.\nSchaf de betaalde versie aan om de AOMEI Server te gebruiken om de email melding direct te versturen.\nSchaf de betaalde versie aan om uw custom SMTP server te gebruiken om de email melding te versturen.
11354=Geen extra driveletter beschikbaar. U kunt de driveletter van een niet noodzakelijke partitie verwijderen om een drive letter beschikbaar te krijgen.
11355=
11356=Klik op de "Ja" knop om meteen het programma te herstarten en de nieuwe taal te laden; Klik op de "Nee" knop om de nieuwe taal te laden de volgende keer dat u het programma start.
11357=English
11358=German(Deutsch)
11359=French(Français)
11360=Japanese(日本語)
11361=Simplified Chinese(简体中文)
11362=Traditional Chinese(繁體中文)
11363=Inschakelen zelfaanpassend window aan schermresolutie en DPI instellingen.
11364=Kies Taal:
11365=Klik op de "Ja" knop om direct te herstarten en de nieuwe resolutie te laden; Klik op de "Nee" knop om de nieuwe resolutie de volgende keer dat u het programma start te laden.
11366=De optie is alleen beschikbaar als uw resolutie hoog genoeg is.
11367=
11368=Dit gaat er van uit dat het pad om de back-up image op te slaan alleen Engelse tekens omvat.
11369=Dit detecteert dat het back-up imagepad "niet Engelse" tekens bevat, waardoor het programma mogelijk de back-up image niet kan vinden in Herstart Modus. Kopieer aub de back-up image naar een pad met Engelse tekens en probeer opnieuw.
11370=Specificeer aub een gebeurtenistype om uw back-up taak te draaien als de gebeurtenis plaatsvindt.
11371=Gebeurtenis Types:
11372=Gebruiker logon
11373=Logoff gebruiker
11374=Systeemstart
11375=Bewerking start vertraging (in minuten)
11376=Systeem shutdown
11377=Gebeurtenis triggers
11378=De volgende systeemstart.
11379=De volgende logoff van de gebruiker.
11380=De volgende logon van de gebruiker.
11381=De volgende systeem shutdown.
11382=Planningstype:Gebeurtenis triggers
11383=Systeem startup
11384=Logof gebruiker
11385=Logon gebruiker
11386=Systeem shutdown
11387=Draai iedere dag eenmalig
11388=Instelling Thema:
11389=Selecteer de bestemming van de systeemimage die u wilt herstellen.
11390=Bewerkingen bezig
11391=Wacht op interactie: dubbelklik aub de picto, en klik daarna op de "Details" knop om het interactie scherm te zien. Als u niet binnen drie minuten reageert, zal het programma een standaardbewerking kiezen.
11392=
11393=Stuur email met HTML
11394=Stuur email met TXT
11395=Hotmail Server
11396=Gmail Server
11397=
11398=Als de taak werkt met gebeurtenis triggers, is het onmogelijk handmatig de Windows Taakplanner of de AOMEI Service Program te specificeren om de bewerking uit te voeren.
11399=AOMEI Server
11400=Custom SMTP
11401=Klik aub met rechts op de picto in de taakbalk en selecteer "Toon Applicatie" om de hoofdinterface te openen.
11402=Onmogelijk om een volledige, incrementele of differentiële back-up uit te voeren voor de image op CD/DVD. Kopieer aub de image van CD/DVD naar lokale schijf als u een incrementele of differentiële back-up taak wilt uitvoeren.
11403=Inschakelen back-up service mislukt. Probeer opnieuw of herinstalleer de software en probeer opnieuw. Neem contact op met onze technical support voor hulp als deze boodschap nogmaals verschijnt.
11404=Initialiseren RPC service mislukt. Probeer opnieuw of herinstalleer de software en probeer opnieuw.
11405=Omdat u meer dan 3 minuten niet actief bent geweest, voert het programma automatisch de default actie voor u uit. Bekijk aub het logbestand voor meer details.
11406=Automatische herstart van Computer mislukt. U kunt handmatig de computer herstarten om de bewerking af te ronden.
11407=Gmail adres
11408=Kies een email formulier:
11409=De Standard Edition kan deze functie niet uitvoeren, upgrade naar de advanced editions door te klikken op hier.
11410=De huidige versie ondersteunt de email verzendoptie die u geselecteert hebt niet, kies aub een andere beschikbare modus of upgrade de huidige versie naar een advanced versie op: https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?adb
11411=Hotmail adres
11412=De Standard Edition ondersteunt deze functie niet, upgrade naar de advanced editions door te klikken op hier.
11413=
11414=Herstel alleen bestanden.
11415=Instellingen opdrachten
11416=Het pad van het uitvoerbare programma mag niet leeg zijn. Kies het uitvoerbare programma of breek af.
11417=Huidige sync taak is nog niet uitgevoerd. Voer minimaal één keer uit of creëer de taak opnieuw.
11418=Taakbalk picto niet meer tonen.
11419=Uitvoeren Opdracht geslaagd.
11450=Uitvoeren Opdracht mislukt
11451=Het pad van het uitvoerbare programma mag niet leeg zijn.
11452=De map van het uitvoerbare programma mag niet leeg zijn.
11453=Uitvoeren opdracht voor een back-up.
11454=Uitvoeren opdracht na een back-up.
11455=Activeer
11456=Opdracht vooraf
11457=Opdracht achteraf
11458=Test
11459=Werkmap.
11460=Argumenten:
11461=Voer geen bewerkingen uit voor het uitvoeren van de opdracht is afgerond.
11462=Breek de bewerking af als de gebruikersopdracht mislukt.
11463=Open opdrachten.
11464=Selecteer een netwerkshare of NAS
11465=Selecteer een cloud schijf
11466=Kan geen geïnstalleerde cloud schijf vinden in huidige systeem. Installeer aub de cloud schijf desktop app, en probeer opnieuw.
11467=Nieuwe Map
11468=Deze functie is alleen beschikbaar in betaalde edities zoals Professional.\nUpgrade aub naar AOMEI Backupper Professional.
11469=Deze functie is alleen beschikbaar als u real-time sync taken bewerkt en bij het creëren van real-time sync taken.
11470=
11471=Deze functie is alleen beschikbaar als u real-time sync taken bewerkt en bij het creëren van real-time sync taken.
11472=De Technician Edition draait niet op Windows Server operating systems. Alleen Technician Plus draait op Windows Server operating systems.
11473=Dit is een real-time sync taak. Hij wordt uitgevoerd, wacht aub..
11474=Technician Plus
11475=AOMEI Backupper Technician Plus 7.3.3
11476=Schakel Voor-opdracht in om de opdracht uit te voeren voor \nstarten van de back-up.
11477=Schakel Na-opdracht in om de opdracht uit te voeren na \nstarten van de back-up.
11478=Opdracht:
11479=Als de bron wordt gewist, worden bestanden in het doel ook gewist.
11480=AOMEI Image Deploy
11481=AOMEI Backupper Standaard
11482=AOMEI Backupper
11483=AOMEI Backupper Server
11484=AOMEI Backupper
11485=AOMEI Backupper
11486=AOMEI Backupper
11487=De Standard Edition ondersteunt geen command line, upgrade aub naar de Professional of andere betaalde edities.\n
11488=De Standard Edition ondersteunt geen real-time sync van bestanden naar een netwerkschijf. Om deze functie te gebruiken, upgrade aub naar de Professional Edition of andere betaalde edities bij: https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?adb
11489=Systeemkloon
11490=Event-triggered schematische back-up
11491=Ongelijke Hardware/Universeel Herstel
11492=Back-up/Herstel voor dynamisch volume
11493=AOMEI PXE Boot Tool
11494=Uitsluiten bestanden van back-up of sync
11495=Draai de ontbrekende back-up na de volgende start van de computer.
11496=Zakelijk gebruik
11497=Leer meer
11498=De geavanceerde mogelijkheden hieronder gelden niet voor de Standard Edition. Als u die moet gebruiken, upgrade aub naar de Professional Edition of andere betaalde edities.
11499=Neem deel aan het Gebruiker Experience Improvement Programma
11500=Bestandsfilter instellingen
11501=Aanpassen grootte partitie
11502=Samenvoegen Images
11503=Back-up schema
11504=Draai ontbrekende taken
11505=De huidige versie ondersteunt niet het maken van een portable versie. Als u deze toepassing zonder installatie wilt gebruiken, upgrade aub naar Technician of Technician Plus edition.
11506=Maken van een portable versie mislukt. Gebruik aub de installatieset om deze editie te installeren of maak handmatig een portable versie van deze editie.
11507=Maken van een portable versie mislukt om andere redenen. Gebruik aub direct de installatieset om het programma opnieuw te installeren, of stuur de logmap uit de installatiemap naar onze technical support.
11508=Omdat de doellocatie van de huidige taak een cloudschijf is, en de taak geconfigureerd is met een back-up schema, kan het er voor zorgen dat het imagebestand wordt gebruikt door de cloudschijf, wat kan leiden dat het back-up schema abnormaal werkt. Aangeraden wordt het back-up schema af te breken of een andere locatie te kiezen. Wilt u verder gaan?
11509=https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?adb
11510=De real-time sync functie van de huidige editie ondersteunt de bronlocatie, een netwerkpad, niet. Verwijder aub het netwerkpad in de bronlocatie en probeer opnieuw.
11511=Maken map mislukt. Probeer de map aub te maken in de gedeelde map.
11512=De Standard Edition ondersteunt alleen upgraden naar de Professional Edition. Als uw licentiecode bij andere edities hoort, installeer dan aub de juiste editie en probeer opnieuw.
11513=Voor configuratie van uw mailbox en emailserver, klikt u op "Instellingen" op de titelbalk en selecteert "Meldingen" om te configureren. Opm: Meldingen geldt alleen voor back-up/sync bewerkingen.
11514=Als het programma uw cloudschijf desktop app niet detecteert, probeer dan aub het programma te herstarten uit het Start menu na het afgesloten te hebben.
11515=Voor de Standard edition, adviseren wij "Systeem Back-up" en "Systeem Herstel" te gebruiken voor uitvoeren van de "Systeem Kloon" functie.
11516=
11517=
11518=
11519=
11520=Er is nu naar de %1 modus geschakeld. Klik op "OK" om direct het programma te herstarten en de nieuwe resolutie te laden. Klik op "Annuleren" om de nieuwe resolutie te laden bij de volgende programmastart.
11521=Normale window modus
11522=Grote window modus
11523=Als de geselecteerde window modus niet bij de resolutie past, kunt \n[CTRL]+[SHIFT]+[O] gebruiken vanuit het hoofdwindow om naar de vorige\nresolutie terug te gaan.
11524=Het bestand is geskipped omdat het bronpad te lang is:
11525=Het programma ondersteunt herstel van een dynamische schijf systeemimage naar de originele locatie of een standaard schijf. Omdat er geen andere standaardschijf op deze computer is gedetecteerd, probeer hem naar de originele locatie te herstellen.
11526=Onmogelijk met de bewerking door te gaan omdat er geen schijf op deze computer is gevonden. Probeer de software opnieuw te installeren of bekijk het hulp document.
11527=Geen schijf gevonden op uw computer, herstart de computer, of installeer de software opnieuw en probeer nogmaals.
11528=Laden van de back-up image op NAS mislukt, wat kan komen door een ongeldig netwerkpad\nof uitgesteld share service. Hier alleen basisinfomatie van de taak.
11529=Het bestand is overgeslagen omdat het programma in gebruik is:
11530=Openen netwerktaak
11531=Het doelpad kan momenteel niet worden aangepast. Dit kan zijn door een netwerk verbindingsfout of een ongeldig doelpad, controleer aub of het doelpad te benaderen is.
11532=Dit bestand is genegeerd vanwege een te lang doelpad:
11533=Het aantal netwerkverbindingen heeft de limiet overschreden. Probeer aub later opnieuw, of herstart de computers op het netwerk en probeer opnieuw.
11534=Verkrijgen schijfletter systeempartitie mislukt. Advies:probeer nogmaals met een PE gemaakt op een ander systeem.
11535=Verkrijgen versie van het operating system mislukt. Advies:probeer nogmaals met een PE gemaakt op een ander systeem.
11536=Het doelpad is te lang voor opslaan van het image bestand. Kies aub een korter doelpad en probeer nogmaals.
11537=AOMEI Backupper ondersteunt nog geen back-up of klonen van een dynamisch systeemvolume op een GPT schijf. Deze funktie komt in een latere versie.
11538=AOMEI Backupper ondersteunt nog geen back-up of klonen van een complete dynamische schijf. U kunt "Partition Back-up" of "Partitie Klonen" gebruiken voor back-up of klonen van dynamische volumes.
11539=Italian(Italiano)
11540=Spanish(Español)
11541=Dutch
11542=Turkish(Türkçe)
11543=Weet u zeker dat u de controle van AOMEI Centralized Backupper wilt afbreken?
11544=De client is nog niet gecontrolleerd. Afbreken van de controle is niet nodig.
11545=De controle van AOMEI Centralized Backupper is met succes afgebroken.
11546=Controle afbreken
11547=Start Centralized Backupper
11548=AOMEI Centralized Backupper
11549=De taken gemaakt door AOMEI Centralized Backupper kunt u niet bewerken.
11550=Afbreken van de controle is niet mogelijk als het programma bewerkingen uitvoert. Probeer nogmaals als de bewerking is afgerond of cancel de bewerking.
11551=Omdat het imagebestand van deze taak niet wordt gevonden, kunt u alleen de basisinformatie van deze taak bekijken. Dit kan komen door wijziging van de driveletter van de schijf voor opslag van het imagebestand. Als ja, kies dan weer naar de originele driveletter en probeer opnieuw.
11552=Melding vervaldatum:
De versie voor computerbild magazine 1 jaar gebruik is verlopen. Upgrade hem aub met grote korting.
11553=https://www.aomeitech.com/partners/qd-computerbild.html
11554=Uw licentie verloopt binnenkort. Om zeker te zijn dat de back-up taken van de huidige computer normaal werken, klikt u op "Hernieuwen" om de geldigheid van uw licentie te verlengen.
11555=Uw licentie is verlopen en het programma is op %1 dag beperkt gebruik. Om zeker te zijn dat de back-up taken van de huidige computer normaal werken, klikt u op "Hernieuwen" om de geldigheid van uw licentie te verlengen.
11556=Uw licentie verloopt binnenkort. Om zeker te zijn dat de back-up taken van de huidige computer normaal werken, hernieuw aub uw licentie via https://www.aomeitech.com/renewal.html. Nadat u uw licentie met succes hebt hernieuwd, klikt u op "Activeren" om de geldigheidstermijn van uw licentie te verlengen. U kunt uw licentie ook online hernieuwen door de computer met Internet te verbinden.
11557=Uw licentie is verlopen. Het programma is in dag %1 beperkt gebruik. U kunt nu de functies systeemkloon, e-mail notificatie, etc. niet gebruiken. Klik aub op "Koop" om een licentie te kopen en het programma weer te activeren.
11558=Verloopt Binnenkort
11559=Verloop Herinnering
11560=Als u uw licentie met succes hebt vernieuwd, klik aub op de "ja" knop of herstart de software om uw registratie informatie te updaten.
11561=Vernieuw
11562=Licentie verloopt over %1 dagen
11563=%1 dag beperkt gebruik
11564=Licentiecode:
11565=https://www.aomeitech.com/renewal.html
11600=De gratis Standard Edition ondersteunt de optical disc drive niet als doellocatie. Upgrade aub naar de Professional Edition of hoger en probeer opnieuw.
11601=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-now.html?
11602=Schermnaam bestaat al, geef aub een nieuwe op.
11603=Toon dit niet opnieuw
11604=Uitvoeren opdracht voor maken back-up...
11605=Uitvoeren opdracht na maken back-up...
11606=Uitvoeren opdracht is mislukt. Foutcode: 0x%08x.
11607=Netwerkpad niet gevonden. Controleer aub of de network verbinding en het netwerkpad goed zijn.
11608=AOMEI SMS
11609=Telefoonnummer
11610=Bureaublad Snelkoppelingen
11611=Snelkoppeling %1 is voor deze taak aangemaakt op het bureaublad. U kunt deze taak uitvoeren door dubbelklikken hierop.
11612=Telefoonnummer mag niet leeg zijn.
11613=Geef aub telefoonnummer op.
11614=Versturen van testinformatie...
11615=Aanroepen AOMEI Backupper Scheduler Service mislukt. Bevestig aub dat de AOMEI Backupper Scheduler Service gestart is.
11616=Deze taak is toegevoegd aan de queue voor uitvoeren en hij zal spoedig starten...
11617=Verenigde Staten
11618=Nederland
11619=Frankrijk
11620=Spanje
11621=Italië
11622=Engeland
11623=Duitsland
11624=Japan
11625=China
11626=Taiwan, China
11627=Turkije
11628=Sturen testinformatie naar: %1 is mislukt.
11629=Met succes de testinformatie volledig verzonden naar: %1.
11630=Maken snelkoppeling van de taak is mislukt. Probeer a.u.b nogmaals.
11631=Kies aub een snelle back-up methode
11632=De landcode bij bellen
11633=Het programma zal een snelkoppeling op het bureaublad maken voor deze taak. U kunt deze taak direct uitvoeren door dubbelklikken hierop.
11634=SMS melding
11635=Klik aub op Instellingen van de toolbar en stel het mobiele nummer in bij Meldingen voor ontvangst van een SMS boodschap.
11636=Welkom bij de AOMEI Backupper SMS Melding. Bedankt.
11637=Anders
11638=VIP
11639=VIP Centrum
11640=https://www.ubackup.com/specials/vip-center.html?
11641=USB plug in
11642=Als het programma detecteert dat het bron of doel USB apparaat van de taak ingeplugd is, zal het automatisch de gegevens van het USB apparaat naar de lokale schijf of de lokale gegevens naar het USB apparaat back-uppen.
11643=Als de USB ingeplugd is
11644=De volgende keer dat u een USB apparaat inplugt
11645=Je hebt aangegeven "Als de USB ingeplugd is" voor deze back-up taak, maar noch bron, noch doel is een USB apparaat. Wijzig aub de soort planningstaak of selecteer het bijbehorende USB apparaat als de back-up bron of doel, en ga dan verder.
11646=Maak automatisch een map met dezelfde naam als de taak in de doel locatie.
11647=De huidige taak is van het "USB plug in" trigger soort, maar de bijbehorende USB paden zijn verwijderd. Daarom wordt de volgende keer dat deze USB apparaten worden ingeplugd deze taak niet ge-triggerd. Weet je zeker dat je verder wilt gaan?
11648=Koppelen van het USB mislukt. Dit kan komen omdat geen informatie van het USB apparaat kon worden opgevraagd of omdat het schrijf beveiligd is. Controleer of vervang het USB apparaat en probeer opnieuw.
11700=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-server-trial.html?
11701=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-pro-trial.html?
11702=Trial
11703=AOMEI Backupper Trial 7.3.3
11704=Niet geregistreerd
11705=AOMEI Backupper Unregistered 7.3.3
11706=De Licentie voor de Professional editie kan niet worden geregistreerd op Servers. Om AOMEI Backupper te registreren op Server operating systems, upgrade aub naar de Server editie of de Technician Plus editie.
11707=De Licentie voor de Technician editie kan niet worden geregistreerd op Servers. Om AOMEI Backupper te registreren op Server operating systems, upgrade aub naar de Server editie of de Technician Plus editie.
11708=Validatie van de licentie validation is mislukt. Zorg er aub voor dat de gebruikte licentie geldig is. Zorg dat het netwerk werkt als u online registreert. Neem contact met ons op voor verdere ondersteuning.
11709=De software is niet geregistreerd
11710=De software is niet geregistreerd.
11711=Uw licentie is verlopen. Klik aub hier om te kopen.
11712=Bestandsnaam of pad overschrijden de lengtelimiet van %s.
11713=Mislukt - openen %s. Resultaat: %d.
11714=Mislukt - schrijven %s. Resultaat: %d.
11715=Mislukt - lezen %s. Resultaat: %d.
11716=Mislukt - instellen eigenschappen: %s. Resultaat: %d.
11717=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-tech-trial.html?
11718=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-tech-plus-trial.html?
11719=Professional Trial
11720=Server Trial
11721=Technician Trial
11722=Technician Plus Trial
11723=Dit is een betaalde functie. Om op deze manier meldingen te krijgen klik aub hier om naar de betaalde versie te upgraden.
11724=De meldfunctie in de Standard versie ondersteund alleen versturen via Gmail en Hotmail. Om de andere verzendmethodes te gebruiken, upgrade naar de betaalde versie door op Ja te klikken; Klik op Nee om terug te gaan en opnieuw te configureren.
11725=Dit is een betaalde functie. Om op deze manier meldingen te krijgen klik aub hier om naar de betaalde versie te upgraden.
11726=Dit is een betaalde functie. Om op deze manier meldingen te krijgen klik aub hier om naar de betaalde versie te upgraden.
11727=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-now.html?
11728=Als u een licentiecode hebt aangeschaft, klik dan op "Registreer" om te activeren.
11729=AOMEI Backupper Professional Trial
11730=AOMEI Backupper
11731=AOMEI Backupper Technician Plus Trial
11732=AOMEI Backupper Technician Trial
11733=AOMEI Backupper
11734=Ongeregistreerde Versie:
De software is niet geregistreerd. Om de bewerkingen uit te voeren, voer aub een licentie code in en registreer deze.
11735=De Kloon functie is alleen beschikbaar in de Volledige versie. \nRegistreer aub of koop een licentie.
11736=Syncroniseer de bovenstaande brongegevens met de onderstaande locatie
11737=Resultaten
11738=Datum
11739=Type
11740=Herlaad
11741=Begin uw gegevens verzekeringsreis
11742=Sleep en voeg toe
11743=Voeg Partitie of Volume toe
11744=Opties
11745=Selecteer Taak
11746=Selecteer een hersteltaak
11747=Selecteer Imagebestand
11748=Selecteer een imagebestand voor herstel
11749=Maken nieuwe bestand sync taak in de WinPE mode niet ondersteund
11750=Back-up mode
11751=Commando
11752=Back-up Service
11753=Clouds
11754=Selecteer aub een back-up methode
11755=Taaknaam mag niet leeg zijn.
11756=Draai het opgegeven programma of script voor of na back-up of synchronisatie.
11757=Bewerk
11758=Configureer gebruikerscommando
11759=Voer geen bewerkingen uit totdat de uitvoering van de opdracht is afgerond.
11760=Breek de bewerking af als de opdracht niet uitgevoerd kan worden.
11761=Tools
11762=Hier kunt u uitsluitregels specificeren. Het programma sluit uitgesloten bestanden of mappen uit van de back-up.
11763=Selecteer voor Herstel
11764=Houd Gegevens Wereldwijd Altijd Veiliger
11765=Bovenstaande bestanden zijn in gebruik door andere programma's, dus sync is niet mogelijk. Klik op de volgende knop om verder te gaan.
11766=Uitvoeren opdracht mislukt voor de back-up.
11767=Uitvoeren opdracht mislukt na de back-up.
11768=Schijf Toevoegen
11769=bestand:
11770=Map:
11771=SSD Alignment
11772=Universeel Herstel
11773=Versie:
11774=Inclusief
11775=Exclusief
11776=Hier kunt u inclusief regels specificeren. Het programma zal alleen bepaalde bestandstypes back-uppen.
11777=Toevoegen Filter
11778=Filter
11779=Hier kunt u filter regels kiezen. Ook kunt u onderstaande filter regels bewerken en opslaan door op "OK" te klikken.
11780=www.ubackup.com
11781=Dutch(Belgium)
11782=Herstel standaard instellingen
11783=Deze bestanden worden gebruikt door andere programma's, overschrijven is niet mogelijk. Klik aub op de volgende knop om verder te gaan.
11784=Pre/Post commando's zijn niet beschikbaar bij Real-time Sync. Wilt u doorgaan?
11785=Download nieuwe versie
11786=Alles
11787=Kloon uw systeem, schijf of partitie
11788=Tips: als u de taakbalk picto wilt tonen, start dan het\nprogramma en klik op "Menu" > "Instellingen" > "Uitgebreid"\n> "Anders".
11789=Back-up bovenstaande brongegevens naar onderstaande locatie
11790=
11791=Hernoem:Hernoem de bestanden met eenzelfde naam.
11792=Kan geen back-up maken van bovenstaande bestanden: in gebruik door een ander programma. Klik op onderstaande knop om verder te gaan.
11793=Overslaan:Als u geen herstel van bovenstaande bestanden wilt, klik op Overslaan om ze te negeren.
11794=Opnieuw:Na afsluiten andere programma's om de bestanden vrij te geven, klik op Opnieuw om ze te herstellen.
11795=Uitgebreide Back-up
11796=Voorbeeld:\\192.168.0.100
11797=Opnieuw: Na afsluiten van andere programma's om de bestanden vrij te geven en klik op Opnieuw.
11798=Taak mislukt, klik hier voor de details.
11799=(Huidige versie: 7.3.3)
11800=Het programma kan niet direct data herstellen naar CD/DVD %s.
11801=Herstel de geselecteerde bestanden naar de originele locatie.
11802=Bekijk Logs
11803=
11804=Back-up
11805=Back-up met Schema
11806=Sync
11807=De Beta Versie verloopt over %1 dag(en). Klik hier voor upgrade naar de volledige versie.
11808=De Beta Versie is verlopen. Klik hier voor upgrade naar de volledige versie.
11809=Kan huidige bewerkingen niet uitvoeren: De Beta Versie is verlopen. Klik hier voor upgrade naar de volledige versie.
11810=Systeemkloon is niet beschikbaar in de Beta versie, Klik hier voor upgrade naar de volledige versie.
11811=https://www.ubackup.com/help/backup-scheme.html
11812=Instelling
11813=Herstel een partitie op de schijf
11814=Herstel de hele schijf
11815=Herstel deze systeemback-up
11816=Herstel een partitie in deze systeemback-up
11817=Herstel van een partitie in deze systeemback-up zal alleen gegevens in de partitie herstellen.\nDe bewerking garandeert niet dat het systeem bootable zal zijn. Om het systeem bootabel te maken,\nkies aub "Herstel deze systeemback-up".
11818=Wijzigen van het pad zal image bestanden of gesynchroniseerde bestanden van het doelpad verplaatsen naar de nieuwe locatie. Wilt u doorgaan?
11819=Bronlocatie:
11820=Nieuwe Locatie:
11821=Opnieuw: Na afsluiten andere programma's om de bestanden vrij te geven, klik op Opnieuw.
11822=Overslaan: Als u geen back-up van bovenstaande bestanden wilt, klik op Overslaan om ze te negeren.
11823=Afbreken: Breek de back-up bewerking af.
11824=Opnieuw: Na afsluiten van andere programma's om de bestanden vrij te geven en klik op Opnieuw.
11825=Afbreken: Breek de sync bewerking af.
11826=Maak uw eerste back-up taak
11827=Wilt u teruggaan naar de default instellingen?
11828=Negeer dit bestand: %s
11829=bijv. C:\Windows\System32\xcopy.exe
11830=bijv. C:\Windows\System32
11831=bijv. C:\Bron D:\Doel
11832=De Standard Edition kan deze functie niet uitvoeren, upgrade naar de advanced editions door te klikken op hier.
11833=AOMEI Backupper Professional Edition 7.3.3
11834=Verkrijg Nu De Volledige Versie Met Superkorting
11835=https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?adb
11836=Verkrijg Nu de Lifetime Version met Superkorting
11837=Snelle Synchronisatie
11838=%20.20s Nummer: %-19s Tellen aantal bestanden...
11839=Bestandsindex maken voor Snelle Synchronisatie. Als niet aangevinkt, voert het programma iedere\nkeer een volledige synchronisatie uit (d.w.z.: vergelijken van elk bestand in de bron- en doelmappen).
11840=Vrije ruimte vinden op de doellocatie is mislukt of het doelpad bestaat niet. Controleer aub en probeer opnieuw.
11841=Bewaar
11842=http://www.ubackup.com/upgrade.ini
11843=Een nieuwe versie van AOMEI Backupper is beschikbaar en u kunt deze downloaden van:http://www.ubackup.com/downloads.html.
Leer wat er nieuw is in deze versie, bezoek aub:http://www.ubackup.com/changelog.html.
11844=
11845=
11846=
11847=Probeer Pro Gratis
11848=https://www.ubackup.com/campaign/onekey-recovery.html
11849=Koop
11850=AOMEI OneKey Recovery/nEen Sleutel om een herstelpartitie te maken voor /nsysteemback-up en herstel.
11851=
11852=Aanbeveling
11853=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-tech-plus-trial.html?
11854=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-workstation-trial.html?
11855=std2pro
11856=Informatie
11857=Wilt u upgraden naar Pro voor een 30-daagse gratis proef? Klik op "Ja" om door te gaan en het programma herstart voor afronden van de upgrade.
11858=SysteemBack-up/nBack-up Windows en maak een image van de /nsysteempartitie.
11859=
11860=Akkoord
11861=Weiger
11862=Alles Weigeren
11863=Remote Control Verzoek (
11864=De centrale consoles moeten controle toegang tot uw computer hebben, u kunt een van deze centrale consoles selecteren en op "Akkoord" klikken om toegang te geven, of klikken op "Weiger" om al deze verzoeken af te wijzen.
11865=
11866=
11867=Fraai Taken nu
11868=Vertraag 15 Minuten
11869=Vertraag 30 Minuten
11870=Vertraag 1 Uur
11871=Sla bovenstaande Taken over
11872=Toon dit dialoog niet meer.
11873=AOMEI Backupper heeft een ingeplugd USB apparaat gedetecteerd en zal de volgende aan het USB apparaat toegewezen taken draaien. Bevestig aub hoe u verder wilt gaan.
11874=USB Plugged in
11875=USB Apparaatnaam:
11876=Bronbestand bestaat niet. Sla het bestand over: %s
11877=Toon de dialoog "USB Ingeplugged" niet meer.
11878=Back-up applicatie geïnitialiseerd.
11879=Als u dit dialoog weer wilt toen, klik dan op Menu >> Instellingen >> Geavanceerd >> Anders\nen haal het vinkje weg bij de Toon de "USB Ingeplugged" dialoog.
11880=AOMEI Backupper Workstation Edition 7.3.3
11881=Workstation
11882=AOMEI Backupper
11883=Workstation
11884=AOMEI Backupper Workstation 7.3.3
11885=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-workstation-trial.html?
11886=Workstation Trial
11887=
11888=
11889=deel tevredenheid
11890=http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/share/backup-software.html
11891=http://twitter.com/share?url=https://www.ubackup.com/share/backup-software.html
11892=AOMEI Centralized Backupper for restore
11893=http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/share/restore-software.html
11894=http://twitter.com/share?url=https://www.ubackup.com/share/restore-software.html
11895=http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/share/clone-software.html
11896=http://twitter.com/share?url=https://www.ubackup.com/share/clone-software.html
11897=https://www.ubackup.com/acb-buy.html?
11898=Wek de computer om geplande taken te draaien.
11899=
11900=Het programma wekt uw computer vanuit slaap of hibernate modus 2 minuten voordat een geplande back-up begint.\nWij adviseren u de computer te herstarten na de initiële instelling.
11901=Tip: als de huidige tijd op deze computer binnen de interval is, zal het programma de computer wekken als de volgende interval begint.\nWij adviseren u de computer te herstarten na de initiële instelling.
11902=
11903=https://www.abackup.com/service.html?
11904=Selecteer Cloud
11905=AOMEI PXE Boot Tool
11906=https://www.ubackup.com/help/pxe-boot.html
11907=
11908=
11909=
11910=http://www.disktool.cn/backup/upgrade.ini
11911=
11912=
11913=
11914=
11915=Niet genoeg vrije ruimte op schijf!
11916=Schijf wissen/nWis uw schijf om de gegevens te verwijderen en het virus/n definitief te verwijderen.
11917=https://www.ubackup.com/campaign/wipe-disk.html
11918=Toon dit bericht niet opnieuw.
11919=Systeem Kloon/nKloon of migreer uw systeem naar SSD of andere disk.
11920=
11921=
11922=
11923=
11924=AOMEI Backupper Trial 7.3.3
11925=
11926=
11927=
11928=
11929=
11930=Invoeren Licentie Code
11931=Upgrade Nu
11932=90-Dagen Geld Terug Garantie
11933=Overschrijdt de maximale 2TB partitiegrootte van de MBR schijf.
11934=Het bron sync pad bestaat niet.
11935=Het bron back-up pad bestaat niet.
11936=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-now.html?
11937=Probeer Pro Gratis
11938=De WinPE voor herstel wordt gemaakt, moment aub...
11939=Downloaden van WinPE voor herstel vanaf de Server, moment aub...
11940=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-workstation-trial.html?
11941=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-tech-plus-trial.html?
11942=Biedt meerdere modes aan voor betere synchronisatie van uw bestanden.
11943=Basic Sync/nSync gemakkelijk gewijzigde bestanden van de/nbronmap naar de doelmap.
11944=Real-Time Sync/nSync real time gewijzigde bestanden van de bronmap/nnaar de doelmap.
11945=Mirror Sync/nHoud altijd de bestanden in de doelmap precies/nhetzelfde als de bronmap.
11946=Two-Way Sync/nAlle wijzigingen in de bron of doelmap worden naar/nde andere kant gesynchroniseerd.
11947=Sync verwijderingen in de bronmap naar doelmap.
11948=Verifieer de integriteit van bestanden in de doelmap tijdens synchronisatie.
11949=Opties
11950=Als een bestand in de bronmap niet bestaat in de doelmap, worden de ontbrekende bestanden gesynchroniseerd naar de doelmap/nom de integriteit van de bestanden zeker te stellen. (bijv. bestanden in de doelmap zijn handmatig verwijderd.)
11951=Basic Sync
11952=Mirror Sync
11953=Two-Way Sync
11954=Real-Time Sync
11955=Abnormale exit tijdens back-up/synchronisatie.
11956=Geen interesse
11957=Als bestanden zijn verwijderd van de bronmap, worden dezelfde bestanden verwijderd in de doelmap.
11958=Sync
11959=Wis Sync
11960=Algemene Tools
11961=Er is een inhoudelijke relatie tussen de bron- en de doel map. Selecteer aub nogmaals het sync pad.
11962=Back-up Tools
11963=Controleer geldigheid en integriteit van de gegevens van het imagebestand.
11964=Helpt u het systeem te herstellen naar de normale status als uw computer niet boot.
11965= Systeem-, schijf-, of partitie images kunnen als een virtuele schijf worden gemount.
11966=Beheer centraal back-up en herstel van meerdere client computers binnen het LAN.
11967= Importeer imagebestanden of importeer/exporteer taken om uw back-upbeheer te vereenvoudigen.
11968=Bekijk de bewerkingsresultaten van de back-up taken.
11969=Melding van Instellingen
11970= Boot tegelijkertijd meerdere client computers in het LAN via netwerk boot voor systeemonderhoud.
11971=Rol snel het systeem uit naar meerdere computers in het LAN via het netwerk.
11972= Schoon uw computer op en versnel hem voor een back-up.
11973=AOMEI OneKey Recovery
11974= Maak een systeemherstelpartitie plus 1-klik om het systeem naar zijn normale staat te herstellen
11975=Disk Partition Manager
11976= Pas de partitiegrootte veilig aan zonder verlies van gegevens en beheer eenvoudig harde schijven.
11977=https://www.ubackup.com/free-partition.html
11978=Gratis Tools
11979= Nieuwe Sync
11980=Maak uw eerste sync taak.
11981=Instellen van Meldingen
11982= Stuur back-up resultaten naar uw e-mail na afloop van elke back-up.
11983=Sorry, deze functie is alleen beschikbaar in de Workstation Editie of hoger. Om deze verder te gebruiken, upgrade aub naar AOMEI Backupper Workstation.
11984= Sorry, deze functie is alleen beschikbaar in de Technician Editie of hoger. Om deze verder te gebruiken, upgrade aub naar AOMEI Backupper Technician of Technician Plus.
11985= Beheer netwerk gedeelde - of NAS apparatuur en voeg deze toe, welke dan als back-up doel pad kunnen worden geselecteerd.
11986=Beheer efficiënt uw systeem en gegevens.
11987=Specificeer aub een gebeurtenissoort om uw synctaak uit te voeren als de geselecteerde gebeurtenis plaatsvindt
11988=Als het programma detecteert dat bron of doel USB apparaat is ingeplugged, zal het automatisch de gegevens van het USB apparaat synchroniseren naar de lokale schijf of de lokale gegevens synchroniseren naar het USB apparaat.
11989=Windows shell command
11990=De maximale capaciteit van een FAT32 partitie is 2TB, reset aub de partitiegrootte.
11991=Wis alle logs.
11992=Weet u zeker dat u alle getoonde logs wilt wissen?
11993=Bewerk
11994=Wis
11995=Ruimtebeheer
11996=Localiseer Pad
11997=Voeg toe en beheer hieronder Share, NAS devices, of lokale paden, welke als back-up doel Locatie kunnen worden gebruikt.
11998=Voeg submap toe
11999=Opslagbeheer
12000=Hieronder toevoegen of beheren van Share of NAS Apparaten, welke als back-up pad kunnen worden gebruikt.
12001=Opslagbeheer
12002=Onjuiste gebrukersnaam of wachtwoord, probeer opnieuw.
12003=Waarschuw mij als de vrije ruimte minder is dan
12004=GB
12005=
12006=
12007=Ruimtebeheer
12008=Het pad bestaat al. Weet u zeker dat u de getoonde naam wilt aanpassen?
12009=Voorbeeld:\\192.168.0.100\share
12010=Geef aub een submap in voor dit pad.
12011=Bewerk Pad Opslag
12012=Kan niet verbinden met het netwerk. Controleer aub uw netwerk.
12013=Leer meer
12014=Laden...
12015=Vrije Ruimte:
12016=Capaciteit:
12017=Vrije Ruimte:
12018=Capaciteit:
12019=(Minder dan de opgegeven waarde voor waarschuwing ruimte)
12020=Selecteer een lokaal pad
12021=Kan dit pad niet benaderen. Controleer de spelling van de naam en uw netwerkverbinding voordat u het weer probeert.
12022=
12023=Schijf Opruimen
12024=Opruimen schijf om gegevens te verwijderen en het virus definitief te verwijderen.
12025=Normaal
12026=Hoog
12027=Laag
12028=
12029=
12030=
12031=
12032=
12033=
12034=Prioriteit Bewerking
12035=Het taak bewerkingsproces heeft dezelfde prioriteit als andere processen en wordt op normale snelheid uitgevoerd.
12036=Selecteer aub de bewerkingsprioriteit van de taak. Des te hoger de prioriteit, des te sneller de taak wordt uitgevoerd.
12037=Het taak bewerkingsproces heeft een lagere prioriteit dan andere processen en wordt op een lagere snelheid uitgevoerd.
12038=Het taak bewerkingsproces heeft een hogere prioriteit dan andere processen en wordt op een hogere snelheid uitgevoerd.
12039=Herstelomgeving
12040=Makkelijk om een back-up/herstel bewerking uit te voeren bij een systeemcrash.
12041=Het doelpad is niet beschikbaar. Controleer aub of\n het netwerk toegankelijk is en of het pad bestaat.
12042=Alleen compressie en splits functies zijn beschikbaar om de globale instellingen op te slaan.
12043=Polish(Polski)
12044=Russian(русский)
12045=Hungarian(Magyar)
12046=Arabic(عربى)
12047=(
12048=)
12049=Kan niet verbinden met het originele pad en de imagebestanden of gesynchroniseerde bestanden kunnen niet worden verplaatst naar het nieuwe pad. Wilt u het nieuwe pad direct bewaren?
12050=Omdat verbinden met het originele doelpad niet kan of dit niet bestaat, kan het programma gesynchroniseerde bestanden niet verplaatsen naar het nieuwe pad.
12051=Toegang tot back-up bron mislukt. Mogelijk bestaat de back-up bron niet of is de locatie gewijzigd.
12052=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html?
12053=https://www.ubackup.com/upgrade-server-trial.html?
12054=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-trial.html?
12055=Upgrade Nu met korting
12056=Sync functie ondersteunt geen sync naar CD
12057=De geplande taak is afgerond, het systeem slaat automatisch af over 10 seconden.
12058=Nadat de geplande taak is afgerond, zal de computer
12059=De geplande taak is afgerond, het systeem gaat automatisch herstarten over 10 seconden.
12060=De geplande taak is afgerond, het systeem gaat automatisch in sluimerstand over 10 seconden.
12061=De geplande taak is afgerond, het systeem gaat automatisch in de slaapstand over 10 seconden.
12062=https://www.ubackup.com/upgrade-setup.html?
12063=Maak Draagbare Versie
12064=Kopieer AOMEI Backupper naar een verwijderbaar apparaat zodat het direct op doelcomputers kan draaien, zonder installatie, wat makkelijk is voor IT maintenance en support engineers.
12065=Sorry, de Tech editie ondersteunt niet het werken op een server systeem.
12066=De huidige versie ondersteunt niet de draagbare Creëer versie. Gebruik aub de registratie tool in de installatiemap om te registreren als de advanced versie en probeer opnieuw.
12067=App Wachtwoord
12068=Maandelijks Abonnement
12069=Jaarlijks Abonnement
12070=Lifetime Upgrades
12071=Huidige Licentie
12072=Limited-Time Licentie
12073=https://user.aomeitech.com
12074=Geen Abonnement
12075=VIP Center
12076=Sorry, deze licentiecode is voor de huidige versie en ondersteunt geen upgrade naar hogere versies. Klik aub op “Upgrade” om een lifetime versie te kopen. Als u vragen hebt, klik aub op Neem contact met ons op.
12077=https://www.ubackup.com/campaign/upgrade-current-version.html?
12078=
12079=Home
12080=Home Trial
12081=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html?
12082=https://www.ubackup.com/upgrade-home-trial.html?
12083=Update licentiecode
12084=Sorry, de software is offline en kan niet automatisch de laatste status van de registratiecode controleren. Als u hernieuwd of ge-upgrade hebt, kopieer dan aub de "machine code" hieronder en de verkregen "licentie" toen u de software kocht om naar de blz https://www.aomeitech.com/get-offline-key.html te gaan om een offline registratiecode aan te maken voor re-activatie van de software.
12085=Sorry, deze licentie code is voor de huidige versie en onbruikbaar in hogere versies. Klik aub op "Upgrade" om een lifetime versie te kopen.
12086=De SQL Server database back-up ondersteunt tijdelijk niet deze bewerking. Aanbevolen wordt deze taak uit te voeren met AOMEI Multi-Manager.
12087=AOMEI Backupper Home 7.3.3
12088=Afbreken Intekening
12089=Hernieuw Nu
12090=De versie is verlopen.
12091=AOMEI Backupper Home
12092=Home edition ondersteunt geen command-line acties. Upgrade aub naar de Professional edition of andere betaalde edities.\n
12093=https://www.ubackup.com/upgrade-setup.html?
12094=Wilt u upgraden naar de 30-dagen free trial versie van Home edition? Klik aub op "Ja" om de upgrade te bevestigen en de software zal herstarten om de upgrade af te ronden.
12095=Probeer Home gratis
12096=Deze functie is alleen beschikbaar in de Home edition en andere betaalde edities. Advies is te upgraden naar AOMEI Backupper Home edition.
12097=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html?
12098=Omdat de licentiecode van de Home edition AOMEI Backupper niet kan registreren op een server, upgrade aub naar de Server of de Technician Plus edition als u AOMEI Backupper wilt registreren op een Windows Server operating system.
12099=Hernieuw Nu
12100=Sorry, het verzoek is verlopen, probeer aub later opnieuw
12101=Hernieuw nu met Korting
12102=De registratiecode van AOMEI Backupper Workstation edition ondersteunt geen registratie op de server, dus als u AOMEI Backupper wilt registreren op een server systeem, upgrade aub naar de Server of Technician Plus versie voor registratie.
12103=Na hernieuwen, herstart aub de software.
12104=Laden...
12105=Uw authorisatie is verlopen. U hebt nu een 30-dagen restrictie periode. Systeem kloon, e-mail notificatie en andere functies zullen beperkt zijn. Klik aub op "Hernieuw Nu" voor nieuwe activatie.
12106=Na elke
12107=incrementele back-ups, voer een volledige back-up uit
12108=Opruimmethode:
12109=Via grootte
12110=Via tijd
12111=Via dagelijks/wekelijks/maandelijks
12112=Via ruimtespace
12113=Bewaar alleen de laatste
12114=set van back-ups
12115=Als het aantal back-ups de ingestelde waarde overschrijdt, worden oude back-ups automatisch gewist.
12116=Bewaar alle back-ups
12117=Als het ingestelde aantal dagen wordt overschreden, worden de oude back-ups automatisch gewist volgens de wekelijkse regel.
12118=Bewaar elke week één volledige back-up.
12119=Als het ingestelde aantal weken wordt overschreden, worden de oude back-ups automatisch gewist volgens de maandelijkse regel.
12120=Bewaar elke maand één volledige back-up
12121=Als het ingestelde aantal maanden wordt overschreden, wordt de oude back-up automatisch gewist.
12122=Basis Back-up Nummer:
12123=Wis automatisch oude back-ups als de opslagruimte onvoldoende is.
12124=Eén volledige back-up en meerdere differentiële back-ups vormen een back-up set en de differentiële back-ups worden het eerst gewist binnen een back-up set, daarna de volledige back-ups.
12125=Maak eerst een volledige back-up en behoud deze altijd voor uitvoeren van het schema.
12126=differentiële back-ups, voer één volledige back-up uit
12127=back-ups
12128=back-ups
12129=Back-upschema
12130=Bewaar alle volledige back-ups
12131=Gedetecteerd is dat de back-up taak is ingesteld op image encryptie. U moet het wachtwoord invoeren ter verificatie en dan de wijzigingen opslaan.
12132=back-upmethode
12133=Cloud Backup/nBack-up gegevens naar de veilige en betrouwbare/nAOMEI Cloud storage.
12134=Cloud Back-up
12135=Beste gratis cloud back-up service met ongelimiteerde schaalbare cloud back-up ruimte.
12136=Verkrijg gratis ongelimiteerde Google Drive, OneDrive, Dropbox back-up ruimte
12137=Eén volledige back-up en meerdere incrementele back-ups vormen een back-up set en de oude back-up set wordt automatisch gewist na overschrijden van de opgegeven waarde.
12138=Zodra de ingesteld tijd is overschreden wordt de oude back-up automatisch gewist.
12139=Plan Sync
12140=Schakel Geplande Back-up in
12141=https://www.ubackup.com/help/how-to-schedule-backup.html
12142=Schakel Geplande Sync in
12143=Afbreken...
12144=Bestandsback-up/nEenvoudig bestanden en mappen back-uppen naar een imagebestand.
12145=Lezen brongegevens mislukt, controleer aub of de back-up image bestaat.
12146=Verkrijgen taakversie informatie mislukt, controleer aub of de back-up image bestaat.
12147=Verkrijgen taakversie informatie mislukt, klik aub op om nogmaals te proberen.
12148=Verkrijgen back-up broninformatie mislukt, klik aub op om nogmaals te proberen.
12149=Verkrijgen taaknotities mislukt, klik aub op om nogmaals te proberen.
12150=https://www.ubackup.com/help/schedule-sync.html
12151=https://www.ubackup.com/upgrade-standard.html?
12152=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12153=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12154=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12155=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12156=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12157=Registratie mislukt. De licentiecode is ongeldig. Voer aub opnieuw in of koop een nieuwe licentiecode. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp
12158=Registratie mislukt. De licentiecode is ongeldig. Voer aub opnieuw in of koop een nieuwe licentiecode. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp
12159=Registratie mislukt. De licentiecode is ongeldig. Voer aub opnieuw in of koop een nieuwe licentiecode. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp
12160=Registratie mislukt. Uw licentiecode is verlopen. Koop aub een nieuwe licentiecode om te registreren. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp
12161=Registratie mislukt. Uw licentiecode is verlopen. Koop aub een nieuwe licentiecode om te registreren. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp
12162=Registratie mislukt. De licentiecode is ongeldig. Voer aub opnieuw in of koop een nieuwe licentiecode. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp
12163=Registratie mislukt. De licentiecode heeft het toegestane aantal registraties overschreden, koop aub een nieuwe licentiecode om te registreren. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp
12164=Registratie mislukt. De licentiecode heeft het toegestane aantal apparaten overschreden, koop aub een nieuwe licentiecode om te registreren. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp
12165=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12166=Registratie mislukt. Uw licentiecode is verlopen. Koop aub een nieuwe licentiecode om te registreren. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp
12167=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12168=Verificatie mislukt, versie komt niet overeen.
12169=Registratie mislukt. Uw licentiecode is verlopen. Koop aub een nieuwe licentiecode om te registreren. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp
12170=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12171=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12172=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12173=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12174=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12175=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12176=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12177=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12178=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12179=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12180=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12181=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12182=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12183=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12184=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12185=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12186=Later
12187=Upgrade nu naar de Lifetime Versie
12188=Pak de Exclusieve Limited-Time Korting van Vandaag
12189=Download registreerbare versie
12190=Lifetime Versie
12191=Registratie Mislukt. Uw licentie is de Huidige Versie
12192=De "Huidige Versie" licentie is alleen geldig voor de versie die u kocht en een update van \neen minor release (bijv. versie 6.6.0 naar 6.6.5), maar is niet geschikt voor een update naar een major\nrelease (bijv. versie 6.6.0 to 6.7.0)
12193=https://www2.aomeisoftware.com/download/adb/full/%1/AOMEIBackupperSetup.exe
12194=https://www2.aomeisoftware.com/download/adb/olc/AOMEIBackupperSetup.exe
12195=Registratie mislukt. Controle licentiecode mislukt, probeer aub later opnieuw. Als u vragen hebt neem contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
12196=AOMEI Windows 11 Update Checker
12197=Windows 11 Update Checker
12198=Controleer of deze PC overeenkomt met de Windows 11 update systeemeisen
12199=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html?source=in1year
12200=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html?source=expired
12201=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html?source=in3month
12202=Maak volledig gebruik van de schijfruimte
12203=Voeg niet toegewezen ruimte toe aan de systeem partitie om de ruimte op de doellocatie maximaal te gebruiken.
12204=De grootte van de partitie op de doelschijf blijft standaard ongewijzigd. Om niet toegewezen ruimte aan alle partities toe te voegen, klik op Bewerk Schijf.
12205=Converteer de doelschijf van MBR naar GPT
12206=Converteer de doelschijf van GPT naar MBR
12207=Meldingen
12208=Markeer alles als gelezen
12209=Geen nieuwe Meldingen
12210=http://account.aomeitech.com/Notifycfg.ini
12211=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html?source=expired
12212=http://account.aomeitech.com/Notifycfg.ini
12213=Toon niet opnieuw
12214=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html#compare
12215=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-to-abprolifetime.html
12216=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html#compare
12217=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html
12218=https://www.diskpart.com/upgrade-setup.html
12219=
12220=
12221=
12222=
12223=Het programma detecteerde dat "Fast Startup" is ingeschakeld op uw computer. De Event-trigger types "Systeem Startup" en "Systeem Shutdown" worden mogelijk niet uitgevoerd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?
12224=
12225=
12226=
12227=
12228=
12229=
12230=Toevoegen Lokale Paden
12231=
12232=Toevoegen Share of NAS Devices
12233=
12234=Add Share or NAS Devices
12235=
12236=Geef aub network pad of naam op
12237=
12238=https://www.ubackup.com/help/how-to-backup-to-nas.html
12239=https://www.ubackup.com/help/how-to-backup-to-nas.html
12240=Hernoem
12241=Het pad bestaat niet.
12242=De geselecteerde map heeft geen lees/schrijf machtiging of is uitgeschakeld. Kies aub een andere map.
12243=MB
12244=GB
12245=TB
12246=Voorbeeld:\\192.168.0.100\backup
12247=Weet u zeker dat u dit opslagpad wilt verwijderen?
12248=
12249=Toevoegen Share of NAS Devices
12250=Deze functie is niet beschikbaar in de Standard Edition. Om dit te gebruiken, upgrade aub naar de Professional Edition of hoger.
12251=Onderzoeken image mislukt. Het programma detecteert dat de gekoppelde schijf al is ge-update. Herstart aub uw computer en probeer opnieuw.
12252=Opm: Als u de systeem partitie wilt klonen en opstartbaar wilt maken na het klonen, moet u "Systeem Kloon" gebruiken. Weet u zeker dat u "Systeem Kloon" wilt uitvoeren?
12253=iPhone Back-up & Transfer
12254=Back-up iPhone voor veiligheid van gegevens en verzend gegevens van iPhone naar iPhone of iPhone naar computer.
12255=Remote Desktop
12256=Remote toegang, ondersteun en werk altijd, overal vandaan. Gratis en veilig.
12257=MyRecover
12258=Herstel snel gewiste of verloren bestanden van Windows. Ondersteunt 200+ bestandssoorten.
12259=De image is met succes geïmporteerd en de bijbehorende taak is "%1". Klik "Ga en Bekijk" om meer over de taak te leren.
12260=Ga en bekijk
12261=Importeren van de image is mislukt. Het imagebestand is beschadigd.
12262=Outlook Back-up
12263=Pad
12264=Outlook Back-up/nBack-up Outlookgegevens naar een imagebestand.
12265=Toevoegen Outlookgegevens
12266=Microsoft Outlook
12267=Outlook Back-up
12268=Overschrijf Bestaande Gegevens
12269=Onderwerp
12270=Afzender
12271=Datum
12272=Openen e-mail mislukt, probeer het later opnieuw.
12273=Initialisatie mislukt, probeer het later opnieuw.
12274=Zoek in alle mailboxen
12275=Alle Mailboxen
12276=Zoek vanaf huidige mailbox
12277=Huidige Mailbox
12278=Zoek vanaf huidige map
12279=Huidige map
12280=Geen e-mail gevonden.
12281=Voer aub een te zoeken e-mail adres in.
12282=Geen Outlook client gedetecteerd op de originele locatie. Kies aub voor herstel naar een nieuwe locatie.
12284=Geen onderwerp
12285=E-mail Herstel
12286=Selecteer een doelpad om de Outlook gegevens te herstellen.
12287=Mogelijk veroorzaakt door de volgende redenen:\n1. Outlook configuratie is onjuist;\n2. De inlog informatie past niet bij het bestaande account;
12288=Herstel de geselecteerde Outlook gegegens naar de originele locatie.
12289=Initialiseren e-mail herstel...
12290=Berekenen aantal herstelde e-mails...
12291=Herstellen e-mail...
12292=De map %s kan niet worden gemaakt, of de mailbox kan niet verbinden met de map.
12293=Het programma detecteert dat de taak gekoppeld aan de image al bestaat. Na importeren van de image, wordt het back-up pad van bestaande taak "%1" aangepast. Weet je zeker dat je door wilt gaan met importeren van het imagebestand?
12294=Back-up maken e-mail mappen...
12295=E-mail back-up is afgerond.
12296=Geen Outlook informatie gedetecteerd. Bevestig dat de Outlook client is geïnstalleerd en probeer opnieuw.
12297=%40.40s Aantal: %-19s Snelheid: %3dKB/s Resterend: %3du
12298=%40.40s Aantal: %-19s Snelheid: %3dKB/s Resterend: %3dm
12299=%40.40s Aantal: %-19s Snelheid: %3dKB/s Resterend: %3ds
12300=%40.40s Aantal: %-19s Snelheid: %3dB/s Resterend: %3du
12301=%40.40s Aantal: %-19s Snelheid: %3dB/s Resterend: %3dm
12302=%40.40s Aantal: %-19s Snelheid: %3dB/s Resterend: %3ds
12303=E-mail lezen en schrijven mislukt. Probeer later opnieuw.
12304=Initialisatie mislukt, probeer later opnieuw.
12305=Kan de back-up map niet vinden. Bevestig aub of de back-up bron bestaat.
12306=Het blijkt dat de e-mail al bestaat en het herstel van de e-mail wordt genegeerd.
12307=Lezen en schrijven van Outlook e-mails is mislukt. Probeer het later opnieuw.
12308=Verkrijgen Outlook gegevens mislukt. Start de Outlook client om te bevestigen of de gegevens normaal zijn en probeer nogmaals een back-up als er geen uitzondering is.
12309=Verkrijgen Outlook gegevens mislukt. Start de Outlook client om te bevestigen of de gegevens normaal zijn en probeer nogmaals een back-up als er geen uitzondering is.
12310=Initialisatie mislukt, probeer later opnieuw.
12311=Verkrijgen Outlook gegevens mislukt. Start de Outlook client om te bevestigen of de gegevens normaal zijn en probeer nogmaals een back-up als er geen uitzondering is.
12312=Initialisatie mislukt, probeer later opnieuw.
12313=Initialisatie mislukt, probeer later opnieuw.
12314=Initialisatie mislukt, probeer later opnieuw.
12315=Back-up mislukt en de e-mail informatie is abnormaal.
12316=Initialisatie mislukt, probeer later opnieuw.
12317=Kan de back-up map niet vinden. Bevestig of de back-up bron bestaat.
12318=Kan de back-up e-mail niet vinden. Bevestig of de back-up bron bestaat.
12319=Onbekende fout.
12320=De bewerking is afgebroken.
12321=Verkrijgen Outlook gegevens mislukt. Start de Outlook client om te bevestigen of de gegevens normaal zijn en probeer nogmaals een back-up als er geen uitzondering is.
12322=Onbekende fout.
12323=Herstel e-mail mislukt.
12324=Herstel e-mail mislukt.
12325=Herstel e-mail mislukt.
12326=Importeren Outlook images onder WinPE wordt niet ondersteund.
12327=Mislukte e-mail: %s.
12328=Breekt af...
12329=E-mail Incrementele Back-up
12330=E-mail Differentiële Back-up
12331=E-mail Volledige Back-up
12332=Swedish(Svenska)
12333=Catalan(Català)
12334=E-mail Back-up/nBack-up eenvoudig e-mailgegevens van elk e-mailaccount.
12335=E-mail Back-up
12336=E-mail Back-up
12337=Toevoegen E-mailgegevens
12338=Toevoegen Mailbox
12339=Beheer Account
12340=Geen mailbox gegevens gevonden, voeg een mailbox toe.
12341=Toevoegen Mailbox
12342=Toevoegen Mailbox
12343=Voer mailboxgegevens in.
12344=E-mail Account:
12345=Wachtwoord:
12346=IMAP Server:
12347=Poort:
12348=Proxy Settings
12349=Beheer Account
12350=Details
12351=Verwijder
12352=Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen?
12353=Server Type:
12354=HTTP
12355=SOCKS 4
12356=SOCKS 5
12357=Server:
12358=User ID:
12359=Wachtwoord:
12360=Proxy Settings
12361=Geen proxy
12362=Gebruik systeemproxy
12363=Gebruik een aangepaste proxy
12364=Het netwerk is abnormaal. Controleer het netwerk en probeer het opnieuw.
12367=Kan geen verbinding maken met de proxyserver. Controleer uw netwerkverbinding en zorg ervoor dat het adres en de poort van de proxyserver correct zijn.
12368=Kan geen verbinding maken met de proxyserver. Controleer uw netwerkverbinding en zorg ervoor dat het adres en de poort van de proxyserver correct zijn.
12369=E-mailverificatie mislukt, controleer of uw account en wachtwoord correct zijn ingevuld.
12370=Autorisatie code
12371=Klik om hulp te krijgen.
12372=https://www.ubackup.com/help/email-app-password.html
12373=E-mail mag niet leeg zijn.
12374=Ga door
12375=Ongeldig e-mailformaat.
12376=IMAP server mag niet leeg zijn.
12377=IMAP server fout.
12378=%1 verificatie mislukt. Bevestig of account en wachtwoord correct zijn.
12379=Voltooi de verificatie van het e-mailaccount in de browser. Na verificatie ga je automatisch door naar de volgende stap.
12380=Opnieuw valideren
12381=%1 verificatie mislukt. Voltooi de online verificatie opnieuw.
12382=%1 verificatie mislukt. Controleer of het accountwachtwoord correct is en probeer het opnieuw.
12383=E-mail succesvol toegevoegd.
12384=Bewerk
12385=Naam
12386=Voer het juiste applicatiespecifieke wachtwoord in.
12387=Alle Mailboxen
12388=%s back-up van e-mail is mislukt. Probeer het later opnieuw.
12389=%s back-up mislukt. Kan e-mailgegevens niet ophalen.
12390=De back-up mailboxmap %s kan niet worden gevonden. Controleer of de back-upbron bestaat.
12391=De configuratie-informatie voor de %s e-mail ontbreekt. Voeg het e-mailaccount opnieuw toe.
12392=De back-up mailbox %s kan niet worden gevonden. Controleer of de back-upbron bestaat.
12393=De back-up e-mail %s kan niet worden gevonden. Controleer of de back-upbron bestaat.
12394=IMAP-verkeerslimiet bereikt voor %s mailbox. Probeer het later opnieuw.
12395=Kan %s mailbox-informatie niet ophalen. Probeer het later opnieuw.
12396=Kan geen verbinding maken met %s mailboxserver, controleer het netwerk en probeer het opnieuw.
12397=E-mailautorisatie mislukt!
12398=E-mailautorisatie mislukt. Ga terug naar AOMEI Backupper om de verificatie opnieuw te voltooien.
12399=E-mailautorisatie afgerond!
12400=E-mailautorisatie voltooid. Ga terug naar AOMEI Backupper voor de volgende stap.
12401=Terug
12402=Volgende
12403= Hoe in te stellen
12404=Poort mag niet leeg zijn.
12405=Optioneel
12406=Server mag niet leeg zijn.
12407=Server format fout.
12408=Poort mag niet leeg zijn.
12409=E-mail bestaat al. Gelieve opnieuw in te voeren.
12410=Zorg ervoor dat u de optie "AOMEI Backupper toestaan om uw e-mails te lezen, op te stellen, te verzenden en te verwijderen" aanvinkt in de browserautorisatie, anders kan de autorisatie mislukken.
12411=E-mailaccount koppelen. Even geduld aub...
12412=Autorisatie mislukt! Autoriseer opnieuw in de browser en sta AOMEI Backupper toe om uw e-mails te lezen, op te stellen, te verzenden en te verwijderen. Bekijk hoe je Gmail toevoegt
12413=Autorisatie mislukt! Gelieve opnieuw te autoriseren. Bekijk hoe je Gmail toevoegt
12414=Verificatie mislukt! Gelieve opnieuw te authenticeren. Bekijk hoe je Gmail toevoegt
12415=Voer hier uw e-mailwachtwoord in. Als u autorisatie codeverificatie heeft\n ingeschakeld, voer dan de autorisatiecode in.
12416=Kan account niet toevoegen?
12417=Back-upafbeeldingen voor e-mail kunnen niet worden geïmporteerd in de WinPE-omgeving.
12418=%s mailbox verificatie mislukt. Ga naar de interface Account Beheren om de verificatie opnieuw te voltooien (Back-up -> Back-up van e-mail -> E-mailgegevens toevoegen -> Account Beheren).
12419=Mailbox verificatie mislukt. Controleer aub en probeer het opnieuw.
12420=E-mail:
12421=Selecteer aub te herstellen bestand(en) en klik op "Exporteer" om door te gaan.
20001=Dit bestand/deze map bestaat niet meer, de bewerking heeft dit al overgeslagen: %s.
20002=Ophalen bestandsinformatie...
20003=Scannen van de authorisatiebestanden...
20004=Probeer snapshots te maken...
20005=Berekenen van het totaal aantal back-up bestanden...
20006=Het aantal bestanden : %d
20007=Het aantal mappen : %d
20008=Bezig met back-up van bestanden...
20009=Back-up bestanden afgerond.
20010=Back-up initialiseert...
20011=Controleren privé structuren...
20012=Controleren back-up data...
20013=De afhankelijke versie is incompleet of beschadigd, daarom bezig met volledige back-up.
20014=De afhankelijke versie is niet gevonden, daarom bezig met volledige back-up.
20015=Aantal huidige bestanden : %d
20016=Aantal te scannen bestanden: %d
20017=Herstel initialiseert...
20018=Partitie herstel...
20019=Systeem Updating...
20020=Updating systeemconfiguratie...
20021=Schijf herstellen...
20022=Update systeeminformatie.
20023=Klonen initialiseert...
20024=Controleren volumes...
20025=Kopiëren data...
20026=Partitie klonen...
20027=Schijf klonen...
20028=Kopiëren volume %d(%C:)...
20029=Kopiëren volume %d.
20030=Bestandskopie initialiseert...
20031=Bestandsherstel initialiseert...
20032=Berekenen van het totaal aantal bestanden...
20033=Bestand Kopiëren...
20034=Bestand Herstellen...
20035=Mislukt maken bestand: \n%s.
20036=Mislukt maken bestand: %s
20037=Dit bestand is encrypted, de herstelbewerking heeft het bestand al overgeslagen: \n%s
20038=Mislukt maken bestand : \n%s
20039=Maken bestand mislukt op: \n%s
20040=Het doelpad is niet beschrijfbaar, kies een nieuw pad.
20041=Voeg toe aan Windows scheduler.
20042=Back-up volgens schema met succes toegevoegd.
20043=Klonen
20044=Partitie Klonen
20045=Samenvoegen Images
20046=Bestand Terugplaatsen
20047=Schematische Back-up
20048=Volledige Back-up
20049=Partitie Herstel
20050=Mount Image
20051=Controleer Image
20052=Partitie Volledige Back-up
20053=Onderzoek Image
20054=Schijf Klonen
20055=Partitie Incrementele Back-up
20056=Partitie Differentiële Back-up
20057=Bestand Incrementele Back-up
20058=Bestand Differentiële Back-up
20059=De image is geldig en geïntegreerd.
20060=Verplaatsen data: %s/%s Snelheid: %s/s Rest: %s
20061=Verplaatsen data: %ls/%ls Snelheid: %ls/s, Rest: %ls
20062=%40.40s Aantal: %-19s Snelheid: %3dMB/s Resteert: %3duur
20063=%40.40s Aantal: %-19s Snelheid: %3dMB/s Resteert: %3dmin
20064=%40.40s Aantal: %-19s Snelheid: %3dMB/s Resteert: %3dsec
20065=Het totaal van huidige bestanden: %d
20066=Het doelpad is te lang, wijzig aub in een korter pad en probeer opnieuw.
20067=Sync bestanden...
20068=Sync bestanden klaar.
20069=Sync geïnitialiseerd...
20070=Sync Herstel klaar.
20071=Sync Herstel
20072=Sync Herstel mislukt, omdat deze taak nooit gesynchroniseerd is.
20073=Voor meer zekerheid dat de PE compatibel is kunt u deze gevonden devices aan de PE toevoegen. Als u een device niet wilt toevoegen, vink deze uit.
20074=Status
20075=Type
20076=Beschrijving
20077=Het programma zal de standaard bewerking na %1 seconden starten.
20078=Totaal gewiste bestanden:%d
20079=Verwijderen bestand:%s mislukt, foutcode%d. Overslaan...
20080=Verwijderen map:%s mislukt, foutcode%d. Overslaan...
20081=Doorlopen van de doelmappen:%s mislukt, foutcode%d. Overslaan...
20082=Het doelpad bestaat niet! Controleer aub de geldigheid en probeer opnieuw.
20083=Verbinden met het netwerkadres:%s mislukt. Foutcode:%d.
20084=Verbinden met het netwerkadres mislukt. Dit kan komen door een netwerkfout. Controleer aub uw netwerkverbinding en probeer opnieuw.
20085=24u
20086=Sale!
20087=-50%
20088=https://www.ubackup.com/campaign/uninstall-discount.html
20089=https://www.ubackup.com/upgrade-now.html
20090=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html
20091=https://www.ubackup.com/upgrade-workstation-trial.html
20092=https://www.ubackup.com/upgrade-server-trial.html
20093=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-trial.html
20094=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-plus-trial.html
20095=Danish(Dansk)
25000=AOMEI Cloud
25001=Wachtwoord vergeten?
25002=Registreren
25003=https://account.aomeitech.com?
25004=
25005=Vervalt op:
25006= Snelheid:
25007=Tijd Resterend:
25008=Cloud Back-up
25009=
25010=Weet u zeker dat u deze back-up taak en zijn gekoppelde gegevens in de AOMEI Cloud wilt wissen?
25011=Cloud Back-up taken laden...
25012=
25013=U kunt alleen de "Eigenschappen" bekijken en de back-up herstellen want deze Cloud Back-up taak is niet op deze computer gemaakt.
25014=Back-up naar AOMEI Cloud
25015=Verlopen
25016=Log in
25017=Registreer
25018=Herstel van back-ups in AOMEI Cloud naar een Share of NAS wordt niet ondersteund.
25019=Registreer
25020=Geef de licentiecode in.
25021=Back-ups van bestanden of mappen van een Share/NAS naar Cloud wordt niet ondersteund.
25022=Network verbinding is abnormaal. Controleer de network verbinding en probeer opnieuw.
25023=Verkrijgen versie historie mislukt. Probeer later opnieuw.
25024=
25025=Update Licentie
25026=Geef de licentiecode in
25027=%1
25028=https://account.aomeitech.com/signup?client=pc
25029=Uw sessie is verlopen. Log aub opnieuw in.
25030=%1 dagen Resterend
25031=%1 uur Resterend
25032=Minder dan 1 uur Resterend
25033=Verlopen
25034= (%1)
25035=https://www.ubackup.com/
25036=https://www.ubackup.com/
25037=
25038=Ongeldig e-mail adres.
25039=
25040=Ongeldig e-mail adres of wachtwoord.
25041=Onjuiste verificatiecode.
25042=Onjuist e-mail adres of wachtwoord.
25043=Verificatiecode kan niet leeg zijn.
25044=Onjuist e-mail adres of wachtwoord.
25046=Onbekende fout.
25047=Wachtwoord is nodig.
25048=Wachtwoord moet minimaal 6 tekens zijn.
25049=Onbekende fout.
25050=Logt in...
25051=Onjuist e-mail adres of wachtwoord.
25052=Ongeldig e-mail adres.
25053=
25054=Logt uit, moment aub...
25055=Account Instellingen
25056=Log Uit
25057=Voor een meer uitgebreide back-up, sync, klonen, \nupgrade aub nu.
25058=Vervalt op %1 (Verlopen)
25059=Vervalt op %1
25060=Vervalt op %1 (%2 dagen Resterend)
25061=
25062= (%1 dagen Resterend)
25063= (Verlopen)
25064=Ophalen van AOMEI Cloud informatie mislukt. Klik aub op de refresh icon
in de rechter bovenhoek om opnieuw te proberen.
25065=%1 gratis
25066= van
25067=De software is nog niet geactiveerd. Geef aub een licentiecode in\nom te activeren of koop er een.
25068=Koop Nu
25069=Uitloggen mislukt. Probeer aub later opnieuw.
25070=Ladend...
25071=U kunt niet uitloggen want de Cloud Back-up taak is bezig. Wacht aub tot de taak klaar is.
25072= Upgrade Nu
25073=Activeer opnieuw
25076=Lokale Back-up (%1%)
25077=Cloud Back-up (%1%)
25078=Ophalen van bestanden in de backupversie mislukt. Kies een andere versie of probeer later opnieuw.
25079=Ophalen van bestanden in de backupversie mislukt. Kies een andere versie of probeer later opnieuw.
25081=Ophalen van AOMEI Cloud informatie mislukt. Probeer later opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
25082=Het programma afsluiten, moment a.u.b....
25083=Maken van een taak...
25084=Initialiseren...
25085=Updaten gegevens...
25086=Back-uppen bestanden...
25087=Herstellen...
25088=Maken taak mislukt.
Foutcode: %1
%2
25089=Back-up mislukt.
Foutcode: %1
%2
25090=Herstellen mislukt.
Foutcode: %1
%2
25091=De bewerking is afgebroken.
25093=Back-up met succes afgerond.
25094=Herstel met succes afgerond.
25095=Back-up is gepauzeerd...
25096=Herstellen is gepauzeerd...
25097=Breekt af...
25098=Fout opgetreden tijdens uitvoeren van de taak.
Foutcode: %1
%2
25099=Het is niet mogelijk om bestanden of mappen te back-uppen van een Share/NAS naar Cloud.
25100=Mijn Cloud Back-up
25101=Taaknaam mag geen van de volgende tekens bevatten: / \ | : * ? \ " < > ~ $.
25102=Lokale Back-up (%1%)
25103=Cloud Back-up (%1%)
25104=
25105=Herstellen van Cloud (%1%)
25106=d
25107=u
25108=m
25109=s
25110=Bestanden verwerkt: %1/%2
25111=Lokale Back-up (%1%)
25112=Herstellen van Lokaal (%1%)
25113=Synctaak (%1%)
25114=Kloontaak (%1%)
25115=Het doelpad is te lang. Herstel aub naar een korter pad.
25116=Uw sessie is verlopen. Log aub opnieuw in.
25117=Kan bestanden in deze versie niet ophalen. Kies een andere versie of probeer het later opnieuw.
25118=Versiegeschiedenis ophalen, moment a.u.b....
25119=Herstellen van Cloud (%1%)
25120=Inloggen bij AOMEI Account
25121=Meld u vandaag aan om GRATIS 1TB cloudopslag te krijgen
25122=Email
25123=Wachtwoord
25124=Verificatiecode
25125=Houd mij ingelogd
25126=Hebt u geen AOMEI Account?
25127= gratis van %2
25128=Laden...
25129=Laden mislukt
25130=Datum en tijd fout. Synchroniseer aub uw klok \nmet een internet tijd server.
25131=Taak verwijderen, moment aub...
25132=Mislukt bestanden: %1.
25133=Verlopen op %1 (Minder dan 1 dag resterend)
25134=Geschiedenis versies
25135=Overschrijf bestaand bestand
25136=Een account met dit email bestaat niet.
25137=Kan Cloud Back-up-taak niet verwijderen. Probeer het later opnieuw.
25138=AOMEI Backupper
25139=AOMEI Cloud
25140=KB
25141=Als je AOMEI Cloud met succes hebt gekocht, klik dan op "Vernieuwen" om te updaten.
25142=Ververs
25143=De huidige datum en tijd op uw computer worden niet gesynchroniseerd met "Tijdserver". Klik op "Nu synchroniseren" onder "Datum en tijd" voordat u het opnieuw probeert.
25144=Backed up file in AOMEI Cloud for this task has been lost. Please create a new backup task. If the problems persists, please contact support@aomeitech.com for help.
25145=Kan accountgegevens niet ophalen, log opnieuw in.
25146=Verificatiecode nodig.
25147=Als je opnieuw hebt geactiveerd, klik dan op "Vernieuwen" om te updaten.
25148=Login
25149=Kan geen verbinding maken met de AOMEI Cloud-server. Probeer het later opnieuw. Blijft het probleem, neem dan contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
25150=Kan AOMEI Cloud-informatie niet verkrijgen. Controleer uw netwerkverbinding en probeer het opnieuw.
25151=Het totale aantal back-upbestanden berekenen...
25152=De huidige bewerking is voltooid.
25153=Taak mislukt, klik hier om details te bekijken.
25154=AOMEI Cloud is nu niet beschikbaar. Probeer het\nlater opnieuw.
25155=Het programma heeft gedetecteerd dat u een Cloud Backup-taak hebt gemaakt. Na uitloggen wordt de Cloud Backup-taak niet uitgevoerd. Weet u zeker dat u wilt uitloggen?
25156=
25157=Maken taak mislukt. Probeer later opnieuw.
25158=Kan bestanden uit de cloud niet lezen. Probeer het later opnieuw. Als je vragen hebt, neem dan contact op met support@aomeitech.com voor hulp.
25159= AOMEI Cloud
25160=Laden cloud back-up taak...
25161=Laden van back-upversie is geannuleerd.
25162=Back-up van sommige bestanden is mislukt. Klik hier om details te bekijken.
25163=Bekijk Details
25164=Back-up van sommige bestanden is mislukt. Klik op "Opnieuw" om er opnieuw een back-up van te maken.
25165=Opnieuw
25166=Annuleer
30001=amlnx.iso ontbreekt!
30002=Bezig de schijf voor te bereiden.
30003=Maken ISO op
30004=Maken USB schijf...
30005=USB device heeft niet genoeg vrije ruimte!
30006=USB bootdevice maken is mislukt!
30007=Wacht aub tijdens het branden van de schijf.
30008=Branden mislukt (Foutcode: %d)
30009=Opm: als het direct maken van een bootable schijf of USB drive mislukt is, kunt u de FAQ bekijken om het probleem op te lossen.
30010=Opm: als u na maken van de bootable schijf de computer hiermee niet kunt starten, kunt u de FAQ bekijken om het probleem op te lossen.
30011=Alle bewerkingen met succes afgerond!
30012=Het bootable ISO bestand is met succes gemaakt.
30013=U kunt nu 3rd-party brandsoftware gebruiken om dit ISO bestand op CD/DVD te branden.
30014=Gratis brandtools: https://www.ubackup.com/help/burntool.html
30015=Hoe ISO bestanden te branden: https://www.ubackup.com/help/learnburn.html
30016=Maken van USB bootable device is geslaagd.
30017=U kunt nu dit USB device gebruiken om uw computer op te starten.
30018=Afgebroken door gebruiker.
30020=Bezig met bewerken...
30021=Bewerking mislukt.
30022=Kan enkele benodigde bestanden niet vinden:
30023=Niet genoeg vrije ruimte op schijf!
30024=Voorbereiden maken WinPE image.
30025= is met succes geïnstalleerd.
30026=Maken WinPE ISO image.
30027=Maken WinPE ISO image mislukt!
30028=Maken WinPE ISO image mislukt!
30029=WinPE ISO image met succes gemaakt.
30030=Voorbereiden maken WinPE image.
30031= installatie mogelijk mislukt.
30032=Maken WinPE ISO image.
30033=Maken WinPE ISO image mislukt!
30034=WinPE ISO image met succes gemaakt.
30035=U moet een NTFS partitie op uw systeem hebben, en voldoende vrije ruimte.
30036=Maken image mislukt op:
30037=Niet genoeg vrije ruimte op schijf!
30038=Maken USB boot schijf...
30039=USB device heeft niet genoeg vrije ruimte!
30040=Maken USB Bootdevice mislukt!
30041=Voorbereiden van branden naar schijf...
30042=Uw brander is verwijderd!
30043=Wissen data
30044=Wacht aub tijdens wissen schijf...
30045=Start wissen mislukt (ERR: %d).
30046=Wacht aub tijdens branden schijf...
30047=Start branden mislukt (ERR: %d).
30048=Opm: als het direct maken van een bootable schijf of USB drive mislukt is, kunt u de FAQ bekijken om het probleem op te lossen.
30049=Opm: als u na maken van de bootable schijf de computer hiermee niet kunt starten, kunt u de FAQ bekijken om het probleem op te lossen.
30050=Alle bewerkingen met succes afgerond!
30051=Het bootable ISO bestand is met succes gemaakt.
30052=U kunt nu 3rd-party brandsoftware gebruiken om dit ISO bestand op CD/DVD te branden.
30053=Gratis brandtools: https://www.ubackup.com/help/burntool.html
30054=Hoe ISO bestanden te branden: https://www.ubackup.com/help/learnburn.html
30055=Maken van USB bootable device is geslaagd.
30056=U kunt nu dit USB device gebruiken om uw computer op te starten.
30057=Afgebroken door gebruiker.
30058=Bezig met bewerken...
30059=Bewerking mislukt.
30060=Wissen gelukt.
30061=Wissen mislukt.
30062=Waarschuwing : Schijf info niet verkregen.
30063=Uw drive letters zijn gebruikt.
30064=U hebt geen USB device.
30065=Maken bootpartitie...
30066=Maken bootpartitie mislukt.
30067=Formateren bootpartitie...
30068=Schrijven bootbestanden naar partitie...
30069=USB bootschijf met succes gemaakt.
30070=Maken van bootable USB device mislukt.
30071=Uw drive letters zijn gebruikt.
30072=U hebt geen USB device.
30073=Maken bootpartitie...
30074=Formateren bootpartitie...
30075=Schrijven bestanden naar bootpartitie...
30076=Uitpakken amlnx.iso naar USB device mislukt.
30077=Uitpakken amlnx.iso naar USB device mislukt.
30078=Schrijven bootdata naar schijf.
30079=maken van USB bootschijf geslaagd.
30080=Maken van USB boot device mislukt!
30081=Selecteer map
30082=Linux - Maak bootable schijf gebaseerd op Linux kernel
30083=Windows PE - Maak bootable schijf gebaseerd op Windows PE
30084=Volgende >>
30085=Afbreken
30086= ontbreekt !
U kunt amlnx.iso downloaden van https://www.ubackup.com/download-iso.html, en opslaan in
30087= om verder te gaan.
30088=Kies het type emergency bootable schijf dat u probeert te maken.
30089=U kunt snel een Linux bootable schijf maken zonder toolkits te installeren.
30090=Windows PE bootable schijf is passend voor iedereen, en levert flexibelere en eenvoudigere bewerkingen dan de Linux bootable schijf.
30091=Bootable Schijf Type
30092=Vorige
30093=Volgende >>
30094=Afbreken
30095=Toevoegen Drivers
30096=ISO Pad
30097= Brand naar CD/DVD
30098= USB Boot Device
30099= Exporteer ISO bestand
30100=Blader
30101=Selecteer een of meerdere driver installatiebestanden
30102=Geen ondersteunde USB Devices
30103=Geen ondersteunde Brander Devices
30104=Opslaan Image
30105=Detecteert dat er geen beschrijfbare schijf is, laad a.u.b een beschrijfbare schijf.\nKlik "OK" om verder te gaan, of "Nee".
30106=Detecteert dat er data staat op de aangegeven schijf, en deze schijf geen wissen ondersteund.\nLaad aub een andere schijf.
30107=Detecteert dat er data staat op de aangegeven schijf, deze zal worden gewist om de bootable schijf te branden.\nKlik "OK" om verder te gaan, of "Nee".
30108=we adviseren dat u een back-up maakt van de belangrijke data op deze schijf, herstart daarna deze bewerking.
30109=De bewerking zorgt dat uw USB schijf%d (%s) wordt geformatteerd,
30110=\nWeet u zeker dat u deze schijf nu wilt formateren?
30111=De bewerking zorgt dat uw USB schijf%d %s wordt geformatteerd,
30112=\nWeet u zeker dat u de partitie(s) nu wilt wissen?
30113=De bewerking zorgt dat uw USB partition %c: wordt geformatteerd of gewist,
30114=\nWeet u zeker dat u dit nu wilt doen?
30115=De bewerking zorgt dat uw USB schijf %d (%s) wordt geformatteerd,
30116=\nWeet u zeker dat u nu wilt formateren?
30117=U moet nu een keuze maken welk type van boot media.\n
30118=Specificeer uw opslagmedia: ISO image , CD/DVD of USB Device
30119=Opslagmedia
30120=Selecteer Bootable Media
30121=Afbreken
30122=Afsluiten
30123=Opm: Verwijder het USB device niet tijdens aanmaak.
30124=Voortgang
30125=Maken van bootable media, Weet u zeker dat u wilt afbreken?\nKlik "Ja" voor afbreken en afsluiten.
30126=Afsluiten
30127= Maak de bootable schijf gebaseerd op de UEFI boot mode (Aanbevolen)
30128= Maak de bootable schijf gebaseerd op de legacy boot mode
30129=Maak Windows PE Schijf
30130=Maak Bootable Schijf
30131=Maak Bootable Schijf
30132=AOMEI MakeDisc.exe wordt gestart.
30133=Alle Bestanden (*.*)
30134= bestaat al. Wilt u het overschrijven?\n\nKlik "Ja" voor overschrijven, of "Nee" om het pad te wijzigen.
30135=Driver installatiebestand (*.inf)
30136=Het programma detecteert dat uw systeem het maken van deze bootable schijf ondersteunt, klik aub op "Volgende" om verder te gaan.
30137=Het programma detecteert dat Windows AIK/ADK al op uw systeem is geïnstalleerd.\nklik aub op "Volgende" om verder te gaan.
30138=Het programma detecteert dat Windows AIK/ADK niet op uw systeem is geïnstalleerd, om een Windows PE bootable schijf te maken, moet u eerst Windows AIK/ADK installeren, doe aub als volgt:
30139=Stap1: Klik hier voor de download van Windows AIK/ADK, en installeer;
30140=Stap2: Herstart dit programma en ga weer naar deze stap, klik dan op "Volgende".
30141=Ja
30142=Nee
30143=Kopieer ISO naar
30144=Initialisatie...
30145=Downloaden
30146=De gerelateerde resources om PE te maken zijn met succes gedownload.
30147=Begin met maken PE.
30148=Kies aub de PE boot mode
30149=Maak een legacy bootable disc
30150=Maak een UEFI bootable disc
30151=Download een WinPE omgeving van internet
30152=Kan het pad gespecificeerd in profiel %s niet vinden. Specificeer aub het juiste pad in het profiel en probeer opnieuw.
30153=Specificeer de boot methode van PE gebaseerd op legacy BIOS of UEFI modus.
30154=Het programma zal automatisch de creëer omgeving downloaden van de AOMEI server die WinPE aanmaakt. (Tips: deze omgeving is gebaseerd op Windows 10)
30155=Downloaden WinPE creëer omgeving mislukt. Controleer uw internet verbinding en probeer opnieuw, of maak WinPE met behulp van uw huidige systeemomgeving. Voor verdere hulp, neem contact met ons op.
30156=Als de downloadsnelheid te langzaam is, klik dan hier om deze PE omgeving te downloaden en uit te pakken naar de installatiemap van de software.
30157=Downloadsnelheid
30158=U kunt de ge-downloade PE creëer omgeving uitpakken naar het pad dat is specificeerd in\n het "%s" profiel. U kunt deze bewerking ook afbreken,\n en het pad in het profiel aanpassen naar de lokatie waar u de uitgepakte PE creëer omgeving heeft.
30159=Het programma download de PE creëer omgeving. Weet u zeker dat u de download wilt uitstellen en wilt afsluiten? Klim op "Ja" om de download af te breken en af te sluiten.
30160=Er is niet genoeg ruimte op deze computer om de PE creëer omgeving op te slaan. Reserveer minimaal %s vrije ruimte en probeer opnieuw.
30161=Afsluiten, wacht aub...
30162=Driver Omschrijving
30163=Toevoegen drivers voor betere compatibiliteit
30164=Bestandsnaam
30165=Het programma detecteert dat er geen omgeving is in uw systeem omgeving om WinPE te maken. Klik aub hier om AIK (Windows 7 en lager) te downloaden of klik hier om de ADK(Windows 8 en hogere systemen) te downloaden. Probeer dan opnieuw om de bootable disk te maken.
30166=Tips: Bootable disks gemaakt met 32-bit systemen ondersteunen alleen de traditionele legacy boot mode. Voor ondersteuning van de UEFI mode, controleer aub de "Download WINPE omgeving van Internet" en maak dan opnieuw de bootable disk.
30167=Niet genoeg ruimte op de doellocatie, selecteer aub een andere locatie en probeer opnieuw.
30168=http://update.aomeisoftware.com/pe/download.ini
30169=http://www.abackup.com/ini/download_cn.ini
40000=Back-up initialiseert...
40001=Controleer volumes...
40002=Het opgegeven volume %d(%C:) is niet gevonden of is gewijzigd. Het programma zal automatisch het back-uppen van het volume overslaan.
40003=Het opgegeven volume %d is niet gevonden of is gewijzigd.
40004=Bezig met back-up van het volume %d (%c:)...
40005=Bezig met back-up van het volume %d...
40006=De configuratie van het volume is gewijzigd, daarom nu volledige back-up.
40007=Het volume is nieuw toegevoegd volume, daarom nu volledige back-up.
40008=Back-up maken data...
40009=Back-up maken van volume %d (%c:) klaar.
40010=Back-up maken van volume %d klaar.
40011=De afhankelijke versie is incompleet of beschadigd, daarom uitvoeren van volledige back-up.
40012=De afhankelijke versie is niet gevonden, daarom uitvoeren van volledige back-up.
40013=De afhankelijke versie is niet compleet of is beschadigd, daarom uitvoeren van volledige back-up.
40014=Back-up maken van de informatie van opslagdevice...
40015=Controle privéstructuren...
40016=Controle back-up data...
40017=Wissen schijf, aub wachten...
40018=Wissen voltooid.
40019=Branden van image naar de schijf, aub wachten...
40020=Back-up en branden afgerond. Label de CD aub als "%s" en bewaar zorgvuldig.
40021=Het proces wordt afgerond, wacht aub enkele seconden.
40022=Verplaatsen data: %s/%s Snelheid: %s/s Rest: %s
40023=Verplaatsen data: %ls/%ls Verplaatsen: %ls/s Rest: %ls
40024=Bestandssysteem Initialiseren...
40025=Bestandssysteem Scannen...
40026=Bestandssysteem Analyseren...
40027=Data Verplaatsen...
40028=Bestandsitems Updating...
40029=FAT Tabel Herschrijven...
40030=DBR Herschrijven...
40031=Bestandssysteem Scannen (%d%%)...
40032=Bestandssysteem Analyseren (%d%%)...
40033=Data Verplaatsen (%d%%, %s/%s)...
40034=Data Verplaatsen (%d%%, %ls/%ls)...
40035=Bestandsitems Updating (%d%%)...
40036=FAT Tabel Verplaatsen (%d%%)...
40037=Data Verplaatsen (%d%%, %s/%s)...
40038=Data Verplaatsen (%d%%, %ls/%ls)...
40039=Data Verplaatsen (%d%%, %s/%s)...
40040=Data Verplaatsen (%d%%, %ls/%ls)...
40041=%duur
40042=%dmin
40043=%dsec
40044=Analyseren volume: %I64d/%I64d, %d%%.
40045=Analyseren volume: %I64d/%I64d, %d%%.
40046=Status:%d
40047=Analyseren partitie: %I64d/%I64d, %d%%.
40048=Analyseren partitie: %I64d/%I64d, %d%%.
40049=Status:%d
40050=Verkleinen volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40051=Data Verplaatsen (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40052=Data Verplaatsen (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40053=Status:%d
40054=Verkleinen volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40055=Moving data (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40056=Status:%d
40057=Verkleinen volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40058=Data Verplaatsen (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40059=Status:%d
40060=Verkleinen volume (Verwerken volume bitmap: 100%%)
40061=Data Verplaatsen (Verwerken volume bitmap: 100%%)
40062=Status:100
40063=Verkleinen volume (Status: %s/%s)
40064=Verkleinen volume (Status: %ls/%ls)
40065=Data Verplaatsen (Status: %s/%s)
40066=Data Verplaatsen (Status: %ls/%ls)
40067=%s/%s
40068=%ls/%ls
40069=Analyseren volume...
40070=%dhr
40071=%dmin
40072=%dsec
40073=Verplaats data: %s/%s Snelheid: %s/s Rest: %s
40074=Verplaats data: %ls/%ls Snelheid: %ls/s Rest: %ls
40075=Volume analyseren...
40076=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40077=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40078=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40079=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40080=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40081=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: %d%%)
40082=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: 100%%)
40083=Uitbreiden volume (Verwerken volume bitmap: 100%%)
40084=Uitbreiden volume...
40085=%duur
40086=%dmin
40087=Verwerken data: %s/%s Snelheid: %s/s Rest: %s
40088=%dsec
40089=Verwerken data: %s/%s
40090=Controle privéstructuren...
40091=Controle back-up data...
40092=Controle privéstructuren...
40093=Controle back-up data...
40094=\nHet programma heeft enkele fouten ontdekt in het back-up bestand, wij adviseren u:\n1. Wis het back-up bestand, en maak opnieuw een back-up om de fouten te herstellen.\n2. Probeer het back-up bestand te bekijken m.b.v. "Tools" -> "Explore Image" en zo veel als mogelijk data terug te halen. Op deze manier kunt u mogelijk bestanden uit deze image kopiëren en plakken op een andere locatie.\n
40095=De image is geldig en geïntegreerd.
40096=Initialiseren van image...
40097=Combineren van datablocks...
40098=Combineren van datablocks...
40099=Image preview initialiseert...
40100=Controleren integriteit van Images...
40101=Toevoegen volume %d als %C:.
40102=De partities in het back-up bestand zijn toegevoegd aan virtuele partities, u kunt nu "Mijn Computer" of "Windows Verkenner" openen om ze te bekijken.\nOpm:Als u de virtuele partities van "Mijn Computer" wilt ontkoppelen, kunt u nogmaals klikken op "Tools" -> "Onderzoek Image".
40103=Volume verkleinen: %s/%s Snelheid: %s/s Rest: %s
40104=Verplaatsen data: %s/%s Snelheid: %s/s Rest: %s
40105=Systeem klonen...
40106=Systeem herstellen...
40107=Begin uitvoeren algemeen herstellen...
40108=Algemeen herstel met succes afgerond.
40109=Herstel naar andere hardware is mislukt. Voor een oplossing, kunt u de logmap in de installatie map van het programma sturen naar support@aomeitech.com, bedankt.
40110=Inschakelen VSS mislukt. Dit kan komen omdat de VSS service is uitgeschakeld of omdat er geen VSS service is. Controleer dit aub en probeer nogmaals.
40111=Hallo,
Rapport van de back-up/sync is als volgt:
\t\tComputernaam:%s
\t\tPlannaam:%s
\t\tTaaktype:%s
\t\tDoelpad:%s
\t\tBegintijd:%s
\t\tEindtijd:%s
\t\tResultaat uitvoering:Succes
\t\tOmschrijving:De bewerking is met succes afgerond.
Als u vragen hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact opnemen met ons via: support@aomeitech.com
Dank u,
Vriendelijke groet,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
40112=Hallo,
Rapport van de back-up/sync is als volgt:
\t\tComputernaam:%s
\t\tPlannaam:%s
\t\tTaaktype:%s
\t\tDoelpad:%s
\t\tBegintijd:%s
\t\tEindtijd:%s
\t\tResultaat uitvoering:Mislukt
\t\tFoutcode:%d(%s)
\t\tOmschrijving:Bewerking niet succesvol afgerond.
Als u vragen hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact opnemen met ons via: support@aomeitech.com
Dank u,
Vriendelijke groet,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
40113=Hallo,
Rapport van de back-up/sync is als volgt:
\t\tComputernaam:%s
\t\tPlannaam:%s
\t\tTaaktype:%s
\t\tDoelpad:%s
\t\tBegintijd:%s
\t\tResultaat uitvoering:Interactief
\t\tOmschrijving:Actie Gebruiker nodig.
Als u vragen hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact opnemen met ons via: support@aomeitech.com
Dank u,
Vriendelijke groet,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
40114=AOMEI Backupper melding %s (Interactie)
40115=AOMEI Backupper melding %s (Succes)
40116=AOMEI Backupper melding %s (Mislukt)
40117=Hallo, \n\nRapport van de back-up/sync is als volgt:\n\t\tComputernaam:%s\n\t\tPlannaam:%s\n\t\tTaaktype:%s\n\t\tDoelpad:%s\n\t\tBegintijd:%s\n\t\tEindtijd:%s\n\t\tResultaat uitvoering:Succes\n\t\tOmschrijving:De bewerking is met succes afgerond.\n\nAls u vragen hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact opnemen met ons via: support@aomeitech.com\n\nDank u,\nVriendelijke groet,\nAOMEI International Network Limited\nhttps://www.ubackup.com\n
40118=Hallo, \n\nRapport van de back-up/sync is als volgt:\n\t\tComputernaam:%s\n\t\tPlannaam:%s\n\t\tTaaktype:%s\n\t\tDoelpad:%s\n\t\tBegintijd:%s\n\t\tEindtijd:%s\n\t\tResultaat uitvoering:Mislukt\n\t\tError Code:%d(%s)\n\t\tOmschrijving:Bewerking niet succesvol afgerond.\n\nAls u vragen hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact opnemen met ons via: support@aomeitech.com\n\nDank u,\nVriendelijke groet,\nAOMEI International Network Limited\nhttps://www.ubackup.com\n
40119=Hallo, \n\nRapport van de back-up/sync is als volgt:\n\t\tComputernaam:%s\n\t\tPlannaam:%s\n\t\tTaaktype:%s\n\t\tDoelpad:%s\n\t\tBegintijd:%s\n\t\tResultaat uitvoering:Interactief\n\t\tOmschrijving:Actie Gebruiker nodig.\n\nAls u vragen hebt, kunt u bovenstaande informatie kopiëren en contact opnemen met ons via: support@aomeitech.com\n\nDank u,\nVriendelijke groet,\nAOMEI International Network Limited\nhttps://www.ubackup.com\n
40120=Dit bestand bestaat, de herstelbewerking heeft het bestand al overgeslagen: \n%s
40121=Dit bestand bestaat, de kopieerbewerking heeft het bestand al overgeslagen: \n%s
40122=Ophalen huidige editie mislukt. De applicatie ondersteunt alleen de-installatie van de Technician Plus Edition.
40123=De applicatie ondersteunt alleen de-installatie van de Technician Plus Edition. Bevestig aub dat de editie die u gebruikt de Technician Plus is, en probeer dan opnieuw.
40124=De-installatie mislukt. Probeer aub opnieuw of neem contact op met onze technical support voor meer hulp.
40125=De-installatie gelukt
40126=Wilt u van Backupper alle services, drivers en informatie in het register wissen? Als ja, wis dan handmatig de installatiemap na de-installatie van Backupper.
40127=AOMEI Backupper Rapport:\nComputer:%s\nTaak:%s\nStart Tijd:%s\nResultaat:Succes\nHartelijke groet!
40128=AOMEI Backupper Rapport:\nComputer:%s\nTaak:%s\nStart Tijd:%s\nResultaat:Mislukt\nHartelijke groet!
40129=AOMEI Backupper Rapport:\nComputer:%s\nTaak:%s\nStart Tijd:%s\nResultaat:Interactief\nHartelijke groet!
40130=Back-up bezig
40131=Herstel bezig
40132=Openen imagebron mislukt
40133=Geen schrijf permissie voor de doellocati3, wijzig aub de permissie en probeer opnieuw.
40134=Start SQL Server back-up is mislukt of abnormaal afgebroken
40135=Database back-up mislukt
40136=Gedeeltelijke database back-up mislukt
40137=Database herstel mislukt
40138=Gedeeltelijke database herstel mislukt
40139=Sorry, onbekende omstandigheden zorgden voor veranderen van het volledige back-up controlepunt. Voer eerst een volledige back-up uit om de laatste status van de database te krijgen.
40140=Initialiseren herstel, moment aub...
40141=Initialiseren back-up, moment aub...
40142=Verkrijg de SQL Server database informatie...
40143=Verbinden met het netwerk...
40144=Start back-up
40145=Start herstel
50001=Fout "%s"parameter gebruik. Type aub "/?" om het juiste parameter gebruik te bekijken.
50002="/f" en "/k" parameters kunnen niet tegelijk worden gebruikt omdat sector-voor-sector herstel de partitiongrootte niet kan aanpassen. Voor meer hulp, type "/?" om te bekijken.
50003="/l" parameter wordt genegeerd omdat de doelpartitie een dynamisch volume is. Specificeer handmatig de driveletter van het dynamische volume.\n
50004=Verkeerde bron- of doellocatie. Gebruik de "/l" opdracht of de "/l image file" opdracht om te controleren en probeer opnieuw.
50005=Als u kiest voor "sector voor sector kloon", zorg er dan voor dat de grootte van de doellocatie (schijf- of partitieruimte) gelijk is aan of groter is dan de bronlocatie.
50006=SSD alignment optie wordt genegeerd omdat dynamische volumes align van SSD niet ondersteunen.
50007="/f original" parameter wordt genegeerd omdat de grootte van de doelschijf kleiner is dan die van de bronschijf.
50008=De back-up is gemaakt op de sector voor sector manier, maar de ruimte in het doelpad was niet genoeg, daarom wordt de sector voor sector optie genegeerd.
50009=Type \"ja\" om door te gaan, of \"nee\" om af te sluiten.
50010=De bewerking kan niet doorgaan door een incomplete benodigde parameter, gebruik aub "/?" om de juiste parameter in te geven en probeer opnieuw.
50011=Er mag maar één parameterwaarde staan achter een parameter, controleer aub de parameter en probeer opnieuw.
50012=Als bronschijf of -partitie zijn gewijzigd, kunnen de programma's niet worden hersteld naar de originele locatie, kies dus een nieuwe locatie.
50013=Dynamisch volume ondersteunt geen systeemkloon, als u meer hulp nodig hebt, neem dan contact op met onze support.
50014=Geselecteerde volume is te klein. Benodigde grootte is minimaal: %1.
50015=Geselecteerde vrije ruimte is te klein. Benodigde grootte is minimaal: %1.
50016=Geselecteerde doelpartitie is te klein. Benodigde grootte is minimaal: %1.
50017=De geselecteerde schijf bevat de image die zal worden hersteld, en kan dus niet als doelschijf worden gekozen.
50018=De offline schijf kan niet worden geselecteerd als doelschijf. Zet hem eerst online m.b.v. de Windows Schijfbeheer module.
50019=De ruimte op de doelschijf is te klein, u moet een nieuwe doelschijf selecteren.
50020=Kan hier geen nieuwe partitie maken want de schijfruimte boven de 2TB kan niet worden gebruikt voor deze MBR schijf. Wij adviseren de schijf te converteren naar GPT stijl.
50021=De lege schijf kan niet worden gekloond. U zou de freeware, AOMEI Partition Assistant: "https://www.diskpart.com" kunnen gebruiken om een lege schijf te klonen.
50022=De "/f fill" optie ondersteunt alleen het NTFS en FAT32 bestandssysteem.
50023=Er is geen partitie om te klonen. U zou de freeware, AOMEI Partition Assistant: "https://www.diskpart.com" kunnen gebruiken om een partitie te maken.
50024=Image heeft mogelijk een probleem, gebruik aub de Controleer Image functie om de image te controleren, als u nog problemen zijn, neem dan contact op met onze support.
50025=De primaire partitie kan niet worden hersteld midden tussen twee logische partities.
50026=De geselecteerde partitie bevat de image die wordt hersteld en kan dus niet als doelpartitie worden gekozen.
50027=Kan geen bitlocker volume herstellen naar dynamische volumes.
50028=Er zijn 4 primaire partities op de schijf, er kunnen hier dus geen nieuwe partities worden gemaakt.
50029=Er is mogelijk een boot of systeem partitie op deze doelschijf, als het OS van het back-up bestand naar de doelschijf hersteld, kan dit er voor zorgen dat de bestaande bootable partitie op de doelschijf niet meer boot.
50030=Toegekende bewerkingsindeling kan niet matchen met de indeling van de image, controleer dit aub en probeer opnieuw.
50031=De bronschijf bevat meer dan 3 partities. Schijf Kloon ondersteund kopiëren van maximaal 3 partities van GPT schijf naar MBR schijf. U zou Partition Clone kunnen gebruiken om de overgebleven partities te kopiëren naar de doelschijf.
50032=Klonen naar de huidige systeem partitie niet mogelijk, kies aub een andere locatie.
50033=Het bronvolume kan niet als doelvolume worden gekozen.
50034=Dynamische schijf ondersteunt de Bitlocker functie niet, dus dit bitlocker volume kan niet naar een dynamisch volume worden gekloond.
50035=Deze geselecteerde doelpartitie is te klein.
50036=De bronschijf kan niet worden gekozen als een doelschijf.
50037=De bronpartitie kan niet worden gekozen als een doelpartitie.
50038=De locatie kan niet worden gekozen als doel voor de kloon- of herstelbewerking, want de ruimte boven 2TB kan niet worden gebruikt op een MBR schijf..
50039=Deze geselecteerde schijf is te klein. De schijfgrootte moet minimaal zijn: %1.
50040=De huidige bewerking moet worden afgerond vanuit de Restart Modus.
50041=Sommige drive(s) zijn nu in gebruik, dus de huidige bewerking kan niet worden afgerond. Type "ja" om de programma's die draaien op deze drives af te sluiten en dan verder te gaan?\n\nAls u "nee" typt, zal het programma worden gemeld deze bewerking uit te voeren vanuit een Restart Modus.
50042=Sommige drive(s) (%1) zijn nu in gebruik, dus de huidige bewerking kan niet worden afgerond. Type "ja" om de programma's die draaien op deze drives af te sluiten en dan verder te gaan?\n\nAls u "nee" typt, zal het programma worden gemeld deze bewerking uit te voeren vanuit een Restart Modus.
50043=Type aub "ja" om door te gaan, of "nee" om af te sluiten.\n
50044=Type aub "ja" om door te gaan, of "nee" om af te breken.\n
50045=Dynamisch volume ondersteunt geen systeemherstel, if you need more help, please contact our support staff.
50046=Kies aub uit (%1) een letter als driveletter van de doelschijf.
50047="/f" en "/k" parameters kunnen niet gelijktijdig worden gebruikt omdat sector-by-sector klonen de partitiegrootte niet kan aanpassen. Voor meer hulp, type "/?" om na te kijken.
50048=De huidige versie is vervallen. Koop aub de volledige versie of installeer de gratis versie.
50049=Geef aub het juiste pad naar de back-up image die u wilt bekijken.
50050=Het ingegeven wachtwoord van de back-up image is onjuist. Type aub het juiste wachtwoord en probeer opnieuw.
50051=Openen back-up image mislukt.
50052=Geef aub het juiste schijf indexnummer in. Voor meer hulp, gebruik aub /l /? om te bekijken.
50053=De "/f fill" optie ondersteunt alleen het NTFS en FAT32 bestandssysteem.
50054=De "/f fill" optie wordt niet ondersteund voor dynamische schijven.
50055=Bewerkingstype matched niet met het back-up image type. Gebruik de "/t part" optie om een partitieherstel uit te voeren.
50056=Bewerkingstype matched niet met het back-up image type. Gebruik aub de \"/t schijf\" optie om een schijfherstel uit te voeren.
50057=Fout Bewerkingstype. Gebruik aub de "/t system" optie om een systeemherstel uit te voeren.
50058=AMBackup {/b|/c|/r|/l|/?}\t\t -"AMBackup" heeft vijf functies, welke zijn back-up(/b),klonen(/c),\n\t\t\t\t\t herstel(/r),lijst(/l), en hulp(/?).\nAMBackup /l /?\t\t\t\t -Toon het concrete gebruik van het query commando.\nAMBackup /b /?\t\t\t\t -Toon het concrete gebruik van het back-up commando.\nAMBackup /c /?\t\t\t\t -Toon het concrete gebruik van het kloon commando.\nAMBackup /r /?\t\t\t\t -Toon het concrete gebruik van het herstel commando.\n\nVoor meer voorbeelden, bezoek https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n
50059={}\t\t\t\t\t -Benodigde commando of parameter.\n\n[]\t\t\t\t\t -Optioneel commando of parameter.\n\n|\t\t\t\t\t -Selecteer een van vele.\n\nnull\t\t\t\t\t -Invoer van waarde niet nodig.\n\n[/l] [0] | [/s "D:\Backup\Backup.adi"] | [1 /s "D:\Schijf Backup\schijf Backup.adi"] | [/e] | [/u] | [/p] | [null]\n\t\t\t\t\t -Toon schijf, partitie, en dynamisch volume."/s" betekent het pad van \n\t\t\t\t\t de gespecificeerde image;"/u" en "/p" betekent de gebruikersnaam en \n\t\t\t\t\t wachtwoord om het gespecificeerde gedeelde NAS pad te bezoeken;"/e" \n\t\t\t\t\t betekent het wachtwoord van de encypted image.\n\nVoorbeelden:\nAMBackup /l\t\t\t\t -Toon alle schijf en dynamische volumes van het huidige systeem.\n\nAMBackup /l 0\t\t\t\t -Toon alle partities op schijf 0 van het huidige systeem.\n\nAMBackup /l /s "D:\backup\backup.adi"\t -Toon de inhoud van de back-up image genaamd Backup.adi. Als de \n\t\t\t\t\t een systeem-, partitie- of dynamisch volume back-up is, word(t)(en) \n\t\t\t\t\t de back-upped partitie(s) getoond; als de image een schijf back-up \n\t\t\t\t\t is , word(t)(en) de back-upped schijf(s) getoond.\n\nAMBackup /l 0 /s "D:\Schijf Backup\Schijf Backup.adi"\n\t\t\t\t\t -Toon alle partities op schijf 0 van de schijf back-up genaamd Schijf\n\t\t\t\t\t Backup.adi\n\n\nVoor meer voorbeelden, bezoek aub https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n
50060={}\t\t\t\t -Benodigd(e) commando of parameter.\n\n[]\t\t\t\t -Optione(e)l(e) commando of parameter.\n\n|\t\t\t\t -Selecteer een van vele.\n\nnull\t\t\t\t -Invoer van waarde niet nodig.\n\n{/c}\t\t\t\t -Kloon systeem, schijf, partitie of dynamisch volume.\n\n{/t} {system|schijf|part}\t\t -Specificeer kloontype. "system" betekent systeemkloon; "schijf" betekent \n\t\t\t\t schijfkloon;"part" betekent klonen van partitie of dynamisch volume. \n\n[null][/s] {0|0:0|D}\t\t -Specificeer de bron om te klonen. Geen noodzaak de bron te specificeren \n\t\t\t\t tijdens uitvoeren van systeemkloon;/s 0 betekent klonen schijf 0; /s 0:0 \n\t\t\t\t betekent klonen partitie 0 op schijf 0;/s D betekent klonen van partitie D of \n\t\t\t\t dynamische D.\n\n{/d} {0|0:0|D}\t\t\t -Specificeer doellocatie./d 0 betekent de gespecificeerde doellocatie \n\t\t\t\t is schijf 0;/d 0:0 betekent de gespecificeerde doellocatie is partitie 0 op \n\t\t\t\t schijf 0;/d D betekent de gespecificeerde doellocatie is partitie D of \n\t\t\t\t dynamisch volume D.\n\n[/k]\t\t\t\t -Specificeer om Sector voor sector klonen te gebruiken.\n\n[/a]\t\t\t\t -Specificeer om partitie alignment te gebruiken ter optimalisatie van SSD.\n\n[/l] {A~Z}\t\t\t -Specificeer de drive letter van de nieuwe partitie na het klonen.\n\n[/f] {fill|original}\t\t -Pas de grootte van de doelpartitie aan. "fill" betekent het vullen van de \n\t\t\t\t hele doelpartitie na het klonen; "original" betekent het houden van \n\t\t\t\t dezelfde grootte als de doelpartitie na het klonen. Dit commando is niet \n\t\t\t\t beschikbaar voor dynamische schijfs.\n\n[/o] {ja|nee}\t\t\t -Switchen van de interactieve prompt. "ja" betekent dat automatisch \n\t\t\t\t de volgende bewerking wordt uitgevoerd als een interactieve bewerking \n\t\t\t\t nodig is;"nee" betekent het afbreken van de bewerking als een interactieve \n\t\t\t\t bewerking nodig is. Als default, zal het programma wacht op bevestiging van \n\t\t\t\t de gebruiker.\n\nVoorbeelden:\nKloon systeem naar partitie D en gebruik partitie alignment voor optimalisatie van SSD\nAMBackup /c /t Systeem /d D /a\n\nKloon systeem naar partitie 1 op schijf 2\nAMBackup /c /t Systeem /d 2:1\n\nKloon schijf 1 naar schijf 2 en gebruik partitie alignment voor optimalisatie van SSD\nAMBackup /c /t Schijf /s 1 /d 2 /a\n\nKloon partitie E naar partitie D en gebruik partitie alignment voor optimalisatie van SSD evenals Sector voor \nsector kloning.\nAMBackup /c /t Part /s E /d D /k /a\n\nKloon partitie 1 op schijf 0 naar partitie 1 op schijf 2, en de nieuwe partitie krijgt de drive letter X\nAMBackup /c /t part /s 0:1 /d 2:1 /l X\n\nKloon systeem naar partitie D in gebruik, en negeer de interactieve prompt om de bewerking af te ronden.\nAMBackup /c /t system /d D /o ja\n\nKloon systeem naar partitie E in gebruik, en breek de bewreking af als de interactieve prompt verschijnt.\nAMBackup /c /t system /d E /o no\n\n\n\nVoor meer voorbeelden bezoek aub https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n
50061={}\t\t\t\t -Benodigd(e) commando of parameter.\n\n[]\t\t\t\t -Optione(e)l(e) commando of parameter.\n\n|\t\t\t\t -Selecteer een van vele.\n\nnull\t\t\t\t -Invoer van waarde niet nodig.\n\n{/r}\t\t\t\t -Herstel de back-up van systeem, schijf, partitie of dynamisch volume.\n\n{/t} {system|disk|part}\t\t -Specificeer hersteltype. "systeem" betekent het herstellen van systeem \n\t\t\t\t back-up; "schijf" betekent herstel van schijf back-up; "part" betekent \n\t\t\t\t herstel van partitie back-up of dynamisch volume back-up.\n\n{/s} {"D:\My Backup\My Backup.adi" | "\\192.168.1.1.\My Backup\My Backup.adi"}\n\t\t\t\t -Specificeer het pad van de image.\n\n[/v]\t\t\t\t -Specificeer het gebruiken van de laatste back-up versie om te herstellen \n\t\t\t\t (vanwege incrementele of diferentiele back-up). De back-up versie die \n\t\t\t\t correspondeert met de huidige image wordt hersteld zonder dit "/v" \n\t\t\t\t commando.\n\n[/i] {0|0:0} | [null] \t\t -Specificeer de bron, hetgeen inhoudt de te herstellen schijf, partitie of \n\t\t\t\t dynamische volume in de image. /i 0 betekent schijf 0 of dynamisch volume 0;\n\t\t\t\t /i 0:0 betekent partitie 0 op schijf 0; "null" betekent dat specificatie van \n\t\t\t\t de herstellen partition tijdens een systeemherstel niet nodig is.\n\n[/e] {"123"}\t\t\t -Specificeer het wachtwoord voor de image.\n\n[/d] {0|0:0|D} | [null]\t\t -Specificeer de doellocatie om naar te herstellen."/d 0" betekent doel \n\t\t\t\t locatie is schijf 0;"/d 0:0" betekent doellocatie is partitie \n\t\t\t\t 0 op schijf 0;"/d D" betekent de doellocatie is partitie D;"null"\n\t\t\t\t betekent niet "/d" te gebruiken, en naar de originele locatie te herstellen.\n\n[/f] {fill|original}\t\t -Pas de grootte van de doelpartitie aan."fill" betekent het vullen van de \n\t\t\t\t hele doelpartitie na het herstellen; "original" betekent het houden \n\t\t\t\t van dezelfde grootte als de bronpartitie na het herstellen. Dit commando \n\t\t\t\t is niet beschikvaar voor dynamische schijfs.\n\n[/a]\t\t\t\t -Specificeer het gebruik van partitie alignment om te optimaliseren voor SSD. \n\n[/u] ["admin"]\t\t\t -Specificeer de gebruikersaam voor benaderen van de NAS share. \n\n[/p] ["123"]\t\t\t -Specificeer het wachtwoord voor toegang tot de NAS share.\n\n[/x]\t\t\t\t -Specificeer universeell herstel voor herstel van het systeem naar ongelijke \n\t\t\t\t hardware. Het moet worden gebruikt met "/t system" en "/t schijf".\n\n[/k]\t\t\t\t -Specificeer sector voor sector herstel. Alleen als de image was via sector \n\t\t\t\t voor sector, kan het worden hersteld met gebruik van sector voor sector \n\t\t\t\t herstel.\n\n[/o] {yes|no}\t\t\t -Omzetten van de interactieve prompt."ja" betekent automatisch uitvoeren van \n\t\t\t\t de volgende bewerking als een interactieve bewerking nodig is; "nee" \n\t\t\t\t betekent afbreken van de bewerking als een interactieve bewerking nodig is.\n\t\t\t\t Standaard, wacht het programma op bevestiging van de gebruiker. \n\nVoorbeelden:\nHerstel de systeemimage genaamd "Backup.adi" op NAS share naar de originele locatie m.b.v. partitie alignment \nter optimimalisatie voor SSD.\nAMBackup /r /t system /s "\\192.168.0.222\System Backup\System Backup.adi" /u "admin" /p "admin" /a\n\nHerstel de partitieimage genaamd "My Backup.adi" naar partitie E, en het wachtwoord voor de image is "123".\nAMBackup /r /t part /s "D:\My Backup.adi" /i 1:1 /d E /e "123"\n\nHerstel systeem in de image genaamd "System Backup10.adi" naar partitie 0 op schijf 0 en voer een universeel \nherstel uit.\nAMBackup /r /t system /s "D:\System Backup\System Backup10.adi" /d 0:0 /x\n\nHerstel de schijfimage genaamd "Schijf Backup.adi" naar schijf 2\nAMBackup /r /t schijf /s "D:\Schijf Backup\Schijf Backup.adi" /i 1 /d 2 \n\nHerstel de systeemimage genaamd "System Backup.adi" naar de originele locatie, en negeer de interactieve \nprompt.\nAMBackup /r /t system /s "D:\System Backup\System Backup.adi" /o yes\n\nHerstel de systeemimage genaamd "System Backup.adi" naar de originele locatie, en breek de bewerking af bij \noptreden van interactieve prompt.\nAMBackup /r /t system /s "D:\System Backup\System Backup.adi" /o no\n\n\nVoor meer voorbeelden, bezoek aub https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n
50062=
50063=
60000=%02d:%02d:%02d %s Boot verzoek is al beantwoord.
60001=%02d:%02d:%02d Initialisatie van DHCP proxy server mislukt. Probeer opnieuw of herinstalleer AOMEI PXE Boot free. Als u het probleem nog niet kunt oplossen, neem dan contact op met onze technical support.
60002=%02d:%02d:%02d Initialisatie van DHCP proxy server mislukt. Probeer opnieuw of herinstalleer AOMEI Backupper. Als u het probleem nog niet kunt oplossen, neem dan contact op met onze technical support.
60003= heeft de image file met succes gedownload.
60004=U probeert het product te installeren op een server workstation platform. Bedenk dat de huidige versie niet op een server kan worden geïnstalleerd. Als u het op een server wilt gebruiken, gebruik dan de server versie op website https://www.ubackup.com/server.html.
60005=Omdat het programma geen bootable Windows PE image in de installatiemap kan vinden, moet u eerst dit bootable bestand aanmaken, en daarna is de service beschikbaar om in te schakelen. Dit kan enkele minuten duren, even geduld aub
60006=Afbreken
60007=U kunt nu inschakelen bij de computers binnen het LAN dat ze deze PXE service kunnen gebruiken. In onderstaande lijst kunt u zien welke computers de PXE server gebruiken. U kunt linksonder op de knop met het vraagteken klikken om meer te leren.
60008=Afbreken service, wacht aub.....
60009=Normaal booten van de server mislukt omdat de configuratiebestanden ontbreken. U kunt het isobestand resetten en opnieuw proberen.
60010=Benaderen image mislukt. Zorg dat het pad (%1) benaderbaar is en dat de image bestaat, en probeer dan opnieuw.
60011=Initialiseren netwerk...
60012=Normaal booten van de server mislukt omdat de configuratiebestanden ontbreken. U kunt het isobestand resetten en opnieuw proberen.
60013=Configuratie van bootbestand mislukt, installeer de software en probeer opnieuw. U kunt ook conact met ons opnemen voor meer informatie.
60014=Bestand "%1" zoek. Installeer AOMEI PXE Boot Tool opnieuw en probeer nogmaals.
60015=Bestand "%1" zoek. Installeer AOMEI Backupper opnieuw en probeer nogmaals.
60016=Update profielen mislukt...
60017=AOMEI PXE Tool draait al in uw LAN, u moet deze afsluiten en opnieuw proberen. (Binnen hetzelfde LAN segment, mag maar een service gestart zijn van AOMEI PXE Tool.)
60018=IP adres conflict zorgt dat de PXE service niet goed werkt. Ken het IP adres voor de huidige machine nogmaals toe en probeer opnieuw.
60019=De DHCP server heeft een onbekende fout ontdekt. Voor meer informatie, bekijk de FAQ.
60020=De DHCP server is correct afgesloten.
60021=De TFTP server is correct afgesloten.
60022=Omdat het huidig aantal IP adressen van de PC meer is dan 7, kan de https server niet goed werken en is deze afgesloten. U kunt enkele IP adressen wissen en opnieuw proberen. Voor meer informatie, bekijk de FAQ
60023=De https file server heeft een onbekende fout ontdekt. Voor meer informatie, bekijk de FAQ.
60024=De https file server is normaal afgesloten.
60025=Initialisatie van applicatie mislukt. Dit kan veroorzaakt worden omdat de poorten 67, 69, 4011, 8888 door andere programma's worden gebruikt, sluit de programma's die deze poorten gebruiken af en probeer opnieuw. Voor een snelle oplossing, kijk in https://www.ubackup.com/help/pxe-port.html
60026=Detecteren van NIC (network interface card) device mislukt. Controleer of zowel de NIC device en de NIC driver correct werken.
60027=De service is gestart, wachten op verbinding...
60028=Deze AOMEI PXE Boot Tool die u gebruikt ondersteunt synchroon booten t/m drie computers en deze limiet is bereikt. Als u het wilt toepassen op meer computers, kunt u AOMEI Backupper Professional of Server aanschaffen om netwerk boot van een onbeperkt aantal machines mogelijk te maken. Bezoek https://www.ubackup.com/nl/purchase.html?pxe om te kopen en https://www.ubackup.com/edition-comparison.html?pxe voor een vergelijk van de edities.
60029=Deze AOMEI PXE Boot Tool die u gebruikt ondersteunt synchroon booten t/m twee computers en deze limiet is bereikt. Als u het wilt toepassen op meer computers, kunt u AOMEI Backupper Professional of Server aanschaffen om netwerk boot van een onbeperkt aantal machines mogelijk te maken. Bezoek https://www.ubackup.com/nl/purchase.html?pxe om te kopen en https://www.ubackup.com/edition-comparison.html?pxe voor een vergelijk van de edities.
60030=Deze AOMEI PXE Boot Tool die u gebruikt ondersteunt synchroon booten t/m twee computers en deze limiet is bereikt. Als u het wilt toepassen op meer computers, kunt u AOMEI Backupper Professional of Server aanschaffen om netwerk boot van een onbeperkt aantal machines mogelijk te maken. Klik here om te kopen here voor een vergelijk van de edities. "
60031=Omdat de volgende poorten in gebruik zijn bij andere processen, kan het programma niet correct starten. Klik op "Ja" om deze processen te stoppen en de service te starten. Opm: Stoppen van de processen kunnen zorgen dat andere programma's niet meer goed werken. Wij adviseren dus om op normale manier de processen te stoppen en dan de service te starten.\n\n
60032=De bewerking van het afsluitproces is mislukt.
60033=Selecteer een bootable image, welke normaliter een Linux of een Windows \nPE micro-system bestand is (een ISO or WIM format bestand) die u al gemaakt hebt, en dan kan deze \ntool u helpen om de computers binnen een LAN in te schakelen en te booten van de image.
60034=Welkom bij het gebruik van AOMEI PXE (Preboot Execute Environment) tool, welke de
60035=pc's binnen een LAN inschakeld om de bootable environment te gebruiken (een Windows
60036=PE of Linux micro-systeem) op het netwerk voor back-up en herstel bewerkingen.
60037=Het kan de traditionele systeem emergency boot media vervangen en meerdere pc's
60038=inschakelen om het micro-systeem op het netwerk te laden voor systeemonderhoud.
60039=
60040=Boot van AOMEI Linux systeem
60041=Boot van AOMEI Windows PE systeem
60042=Boot van aangepaste image
60043=Boot van AOMEI Windows PE of Linux systeem
60044= ontbreekt! U kunt amlnx.iso downloaden van
https://www.ubackup.com/download-iso.html , en opslaan in
"
60045=" om verder te gaan.
60055=Sorry, Windows AIK/ADK is niet geïnstalleerd op uw systeem, het programma kan de image niet maken. Download en installeer aub eerst Windows AIK/ADK en probeer opnieuw. Als u Windows 7 of lager hebt, download Windows AIK van:
https://www.ubackup.com/help/aik.html
Bij Windows 8/8.1 of hoger, download Windows ADK van:
https://www.ubackup.com/help/aik-win8.html
60056=
60057=
60058=
60059=Er is niet genoeg schijfruimte op de partitie waar het programma draait, dus maken van het Windows PE systeem is niet mogelijk, reserveer mininimaal 1GB vrije ruimte en probeer opnieuw.
60060=Er is niet genoeg vrije ruimte in welk van de beschikbare NTFS partities dan ook, een van de NTFS partities moet minimaal 2GB vrije ruimte hebben.
60061=Vinden van de Windows PE bootable image in de installatiemap van het programma is mislukt. U kunt bootable Windows PE maken m.b.v. "Create Bootable Media" in AOMEI Backupper of m.b.v. de AOMEI PE Builder, deze dan te kopiëren naar de installatiemap van het programma en te hernoemen naar ampxe.iso, en opnieuw te proberen.
60062=Maken van AOMEI PE bestand mislukt. Probeer aub de AOMEI Backupper of AOMEI PE Builder te gebruiken om de PE file te maken. Als dat ook mislukt, kunt u een andere bootable image specificeren. Voor meer informatie, neem contact op met onze technical support.
60063=
60064=Het pad is te lang, kies aub een korter pad en probeer opnieuw. (Opm: De maximum lengte van een pad mag niet meer zijn dan 256 tekens.)
60065=Ongeldig pad. Specificeer a.u.b het juiste imagepad.
60066=Selecteren image op NAS/Netwerk niet mogelijk. Kopieer ze naar een lokaal pad en probeer opnieuw.
60067=Ongeldig bestand. Selecteer aub de met .ISO of .WIM extensie.
60068=Ongeldig pad. Specificeer aub het juiste imagepad.
60069=Vinden van bootable image mislukt. Zorg ervoor dat de image geldig en benaderbaar is en probeer dan opnieuw.
60070=De bestandsnaam is te lang, selecteer aub een kortere en probeer opnieuw. (Opm: De maximum lengte van het pad mag niet meer zijn dan 128 tekens.)
60071=Onjuiste imagenaam. Hernoem de image en probeer opnieuw. (Opm: De imagenaam mag alleen Engelse tekens bevatten. Als de imagenaam "Niet-Engelse" tekens bevat, corrigeer dit dan.)
60072=Omdat de huidige PXE tool een onafhankelijke tool is, bevat het niet AOMEI's bootable bestand. Als u moet booten van de AOMEI bootable image, kunt u klikken op hier om het bestand te downloaden en hernoem het naar \"ampxe.iso\", en plaats het dan naar de installatiemap van het programma. Of u download free AOMEI Backupper en selecteert \"Tools\" -> \"Maak Bootable Media\" om een Windows PE bootable bestand te maken.
60073=Omdat het account waarmee u bent ingelogd geen "Administrator" account is, start de AOMEI PXE tool mogelijk niet automatisch na power on. U kunt het "PXE" programma handmatig starten als nodig, of het programma met administrator privileges draaien.
60074=Open Bestand
60075=Blader
60076=Start Service
60077=Stop Service
60078=OK
60079= Ja
60080= Nee
60081=Maak WinPE
60082=Deze functie is niet beschikbaar in de huidige editie, upgrade aub naar de Workstation Editie.
60083=Om deze functie te gebruiken, activeer aub het programma met uw licentiecode.
60084=AOMEI Image Deploy maakt het mogelijk systeam images uit te rollen naar meerdere computers via het netwerk. Deze functie is alleen beschikbaar in de volledige AOMEI Backupper Technician en Technician Plus editie. Koop of download de gratis AOMEI Image Deploy om dit uit te proberen.
60085=Activeer het programma aub met uw licentiecode om deze functie te gebruiken. Als u het wilt uitproberen, download dan aub de gratis AOMEI Image Deploy .
60086=AOMEI Image Deploy maakt het mogelijk systeam images uit te rollen naar meerdere computers via het netwerk. Deze functie is alleen beschikbaar in de volledige AOMEI Backupper Technician en Technician Plus editie. Als u de Technician (Plus) Editie hebt aangeschaft, download en installeer deze dan; Als niet, koop of download AOMEI Image Deploy Free om te proberen.
60087=Portuguese(Português)
70000=OK
70001=Afbreken
70002=Het programma herstelt de back-up image naar de client computers. U kunt hier de voortgang zien.
70003=IP adres
70004=Herstel mislukt (foutcode:%1)
70005=Herstel geslaagd.
70006=Herstellen (%1%)
70007=Andere fout.
70008=Onbekende status.
70009=De Image Implementatie tool is bezig.
70010=Openen van het back-up imagebestand mislukt, het kan beschadigd zijn. Probeer aub nogmaals te openen.
70011=Start de client computers voor de image implementatie, en stel "Network Boot" in als eerste in de boot volgorde in de BIOS zodat ze kunnen booten in de Windows PE ingesteld bij de vorige stap. De client computers die met succes booten in de Windows PE worden in onderstaande lijst getoond:
70012=Client computers informatie:
70013=Client computers verbonden.
70014=Het systeem boot
70015=Antwoord op boot request.
70016=Stel computernaam in
70017=Onjuiste start IP. Zorg er aub voor dat het IP adres volledig is ingevuld.
70018=Onjuist subnet mask. org er aub voor dat het IP adres volledig is ingevuld.
70019=Onjuist subnet mask. Stel de subnet mask in volgens geldige regels.
70020=Er zijn geen IP adressen beschikbaar achter het start IP adres dat is berekend volgens start IP en subnet mask.
70021=Onjuist gateway IP adres. Zorg er aub voor dat het IP adres volledig is ingevuld. Als het niet nodig is om in te stellen, laat het dan leeg.
70022=Onjuist DNS IP adres. Zorg er aub voor dat het IP adres volledig is ingevuld. Als het niet nodig is om in te stellen, laat het dan leeg.
70023=Onjuist alternatief DNS IP adres. Zorg er aub voor dat het IP adres volledig is ingevuld. Als het niet nodig is om in te stellen, laat het dan leeg.
70024=Inschakelen computernaam instelling
70025=Computer vast ingestelde naam
70026=Nummer
70027=Client IP
70028=Computernaam
70029=Start IP
70030=Inschakelen computer IP instelling
70031=Voor starten van implementatie, specificeer aub een systeem back-up imagebestand of een schijf back-up imagebestand, en selecteer dan de client computers die geïmplementeerd moeten worden van de lijst en specificeer op welke doelschijf op de client computers u de back-up image wilt herstellen/implementeren.
70032=Selecteer back-up imagebestand:
70033=Selecteer client computers:
70034=Alles
70035=Wis
70036=Doelschijf:
70037=Geïmplementeerde computers:
70038=Selecteer aub een schijf back-up image of een imagebestand welke een systeem back-up bevat.
70039=Selecteer aub de computers die hersteld moeten worden.
70040=Geen records
70041=Afbreken
70042=Gelukt
70043=Mislukt
70044=Online
70045=Offline
70046=De gebruikersnaam die u opgeeft is te lang. Hij mag niet meer dan 100 tekens bevatten.
70047=Het wachtwoord dat u opgeeft is te lang. Het mag niet meer dan 100 tekens bevatten.
70048=Het back-up image pad is te lang. Het mag niet meer dan 260 tekens bevatten.
70049=Verbinding maken met de shared server is mislukt. Controleer uw netwerk verbinding.
70050=Verkrijgen van informatie van de back-up image is mislukt. Dit kan komen door een beschadigde back-up image of een onstabiel netwerk.
70051=De back-up image bevat geen basic schijf. Op dit moment ondersteunt AOMEI Image Deploy alleen back-up images die een basic schijf of systeem partitie bevatten.
70052=De image is geen systeem back-up. Op dit moment ondersteunt AOMEI Image Deploy alleen back-up images die een basic schijf of systeem partitie bevatten.
70053=Het is een image implementatie software en netwerk kloon software, die implementatie/herstel van een image ondersteunt naar meerdere computers en het klonen van meerdere computers over het netwerk.
70054=Specificeer een AOMEI opstartbare Windows PE ISO zodat de client computers die herstelt/geïmplementeerd moet worden kunnen starten van de Windows PE.
70055=Maak WinPE automatisch
70056=Maak WinPE handmatig
70057=De opgegeven Windows PE ISO image bestaat niet. Kies een andere ISO of maak er een.
70058=Draaien van PXE service programma mislukt.
70059= Wacht op starten van de PXE service...
70060=Maken van Windows PE mislukt. Probeer deze handmatig te maken.
70061=Wissen van vorige Windows PE bestanden mislukt. Probeer handmatig een Windows PE te maken.
70062=Verplaatsen bestanden mislukt. Probeer handmatig een PE te maken.
70063=Draaien van Windows PE maker mislukt. Herstart aub uw computer en probeer opnieuw.
70064=Terug
70065=Wacht aub..
70066=Laatste resultaten
70067=Uitvoeren van de herstelbewerking zal alle data op de doelschijf wissen (huidige doelschijf index: %1). Weet u zeker dat u door wilt gaan?
70068=Weet u zeker dat u de herstelbewerking wilt afbreken terwijl sommige computers worden hersteld?
70069=Verkrijgen van informatie over de doelschijf is mislukt. Probeer aub bij de volgende implementatie.
70070=De bewerking is mislukt, mogelijk vanwege te weinig ruimte op de doelschijf.
70071=Verkrijgen van informatie van de back-up image is mislukt. Dit kan komen door ontoegangelijkheid van het netwerkpad.
70072=Lokale Client IP
70073=Server IP:
70074=Doelschijven niet benaderbaar. Bevestig aub of de schijven met de gespecificeerde index bestaan of niet.
70075=Selecteer Imagebestand
70076=AOMEI Image Deploy
70077=Geef aub het back-up image wachtwoord in:
70078=Moment aub terwijl de Windows PE wordt gemaakt, dit duurt even. Als u apparaat drivers moet toevoegen, maak dan Windows PE handmatig.
70079=Ik bevestig dat alle client computers die geïmplementeerd moeten worden online zijn.
70080=Selecteer aub een systeem back-up imagebestand of een schijf back-up imagebestand (met adi extensie) gemaakt met AOMEI Backupper.
70081=Specificeer het schijf nummer in de client computers waarop u het backup imagebestand wilt herstellen. \nHet herstelproces zal alle gegevens op de gespecificeerde schijf overschrijven.
70082=Omdat de LAN bandbreedte beperkt is, moet u het aantal computers\nhier opgeven om de datatransfer snelheid te verhogen. Meestal is dit 3-5 computers. De te meer computers u \nopgeeft, des te langzamer zal de snelheid zijn. Als u het aantal computers als 3 opgeeft, \nzal na herstel van steeds 3 computers, het programma verder gaan met de volgende \n3 computers tot alle computers hersteld zijn.
70083=Universeel Herstel
70084=Inschakelen DHCP
70085=Configureren PXE server...
70086=Wacht tot PXE server stopt...
70087=Controleren PXE server status...
70088=Selecteer een Windows PE ISO image of klik "Maak WinPE" om \ner een te maken.
70089=Verkrijgen van informatie van de back-up image mislukt. Dit kan komen door een onstabiel netwerk of andere factoren. Probeer opnieuwe bij de volgende implementatie.
70090=Verkrijgen opdracht server mislukt. Dit kan komen door een onstabiel netwerk of andere factoren. Probeer opnieuwe bij de volgende implementatie.
70091=Starten lokale schijf mislukt. Dit kan komen omdat de lokale schijf niet herkend wordt. Neem contact op met de Klantenservice.
70092=Onbekende reden leidt tot abnormaal offline zijn van de client computer.
70093=Verbindingsstatus:
70094=AOMEI Image Deploy Client
70095=Verbonden
70096=Verbroken
70097=Deze computer is al voorbereid op de implementatie opdracht van de server.
70098=Deze computer is al voorbereid op verbinding van de server.
70099=Als er geen DHCP server beschikbaar is op uw LAN, vink dan deze optie aan zodat de client computers normaal op kunnen starten.
70100=Lokale IP:
70101=Geen
70102=Herstart
70103=Afsluiten
70104=Het programma zal een ISO maken die de "AOMEI Image Deploy" bevat. Als u meer drivers wilt \naan de PE wilt toevoegen, klik dan op "Toevoegen Drivers".
70105=Selecteer aub een locatie waar u het opstartbare ISO bestand wilt opslaan.
70106=Help
70107=Staat u toe een image te implementeren naar computers met andere hardware. Als u een image implementeert gemaakt op een computer waarvan de hardware anders is dan van de client computers, adviseren wij u deze optie aan te vinken zodat de client computers kunnen opstarten na implementatie van de image.
70108=Afronden
70109=
70110=Maak handmatig een opstartbare WinPE ISO (Ondersteunt toevoegen eigen drivers)
70111=Klik aub op de knop hieronder "Maak WinPE" om een AOMEI opstartbare Windows PE ISO te maken die de "AOMEI Image Deploy" bevat, en u kunt eveneens meer drivers toevoegen aan de Windows PE ISO. Na met succes aanmaken, klik aub op de "Bekijk" knop om het pad te specificeren.
70112=Inschakelen PXE service mislukt. Klik op Volgende om nogmaals te proberen.
70113=Overeenkomstig uw instellingen, zullen we het imagebestand dat u selecteert herstellen naar de schijf met de index %1, en tegelijkertijd zullen %2 computers het herstellen uitvoeren. Zorg dat alle parameters juist zijn, en klik dan op "OK" om de implementatie te starten.
70114=AOMEI PXE Boot Tool draait...
70115=Online:%1
70116=Taken:%1
70117=Succes:%1
70118=Mislukt:%1
70119=Start Implementatie
70120=Laden driver mislukt, waardoor WinPE mogelijk niet kan worden gemaakt. Installeer de software opnieuw of installeer AOMEI Backupper, en probeer opnieuw.
70121=AOMEI Image Deploy Technician
70122=AOMEI Image Deploy Free
70123=Als u AOMEI Image Deploy Free op een Server OS installeert, kunnen maximaal 20 computers worden geselecteerd ter implementatie. Om een ongelimiteerd aantal computers te implementeren is, AOMEI Image Deploy Technician een betere keuze.
70124=AOMEI Image Deploy Free versie ondersteunt geen "Preset IP" en "Universeel Herstel". Om deze functies te ondersteunen is, AOMEI Image Deploy Technician een betere keuze.
70125=
70126=Deze functie is niet beschikbaar
80001=AOMEI Centralized Backupper Introductie
80002=Met behulp van AOMEI Centralized Backupper, kunt u een enkele computer gebruiken als centrale server voor starten, plannen, stoppen en monitoren van remote back-up taken voor alle client computers in het Netwerk.
80003=Back-up alle lokale computers met een enkel console
80004=Back-up het systeem, schijven, partities van client computers
80005=Volledige, incrementele, differentiele back-up ondersteund
80006=Plan automatische back-up voor alle client computers
80007=Beheer en back-up client computers in "Groups"
80008=Aanpassen back-ups gebaseerd op uw referenties
80009=Meer Details
80010=https://www.ubackup.com/abnetwork.html
90000=Advanced SystemCare
90001=Advanced SystemCare versnelt en optimaliseert uw PC met 1 klik.
90002=● PC opruimen en optimaliseren met 1 klik.
90003=● Maak uw PC tot 2 maal sneller.
90004=● Maak internet tot 3 keer sneller.
90005=● Hou de conditie van uw PC doorlopend in de gaten voor een soepeler verloop.
90006=● Bescherm uw PC tegen algemene spyware.
90007=https://update.iobit.com/dl/cus/advanced-systemcare11.3-setup-aomei.exe
90008=Download
90009=Gratis Systeem Optimalisatie Tool
100001=Stuur feedback naar AOMEI
100002=Alle feedback en voorstellen betreffende onze producten zijn welkom. We waarderen dat bijzonder.
100003=Onderwerp
100004=Uw Feedback
100005=Naam
100006=E-mail
100007=Verstuur
100008=Afbreken
100009=Systeemrapport
100010=Bijlagen
100011=Feedback kan niet leeg zijn. Omschrijf aub het probleem dat u tegen kwam, of uw voorstel voordat u op "Verzenden" klikt.
100012=Anonieme gebruiker
100013=Voer uw e-mailadres in probeer opnieuw.
100014=Ongeldig e-mailadres. Voer een geldig e-mailadres in probeer opnieuw.
100015=De bijlage overschrijdt de 20MB limiet. Verminder aub het aantal bestanden of gebruik de hoogste compressie.
100016=Uw feedback is met succes verstuurd!
100017=Verzenden feedback is mislukt. Dit kan komen door een verbroken of instabiel internet, controleer uw internet verbinding en probeer opnieuw.
100018=Bijlage niet gevonden. Selecteer de bijlage nogmaals en probeer opnieuw.
100019=Alle bestanden
100020=Verberg de achtergrond en verstuur
100021=Initialisatie...
100022=Aanmaken rapporten...
100023=Rapporten comprimeren...
100024=Bestanden comprimeren...
100025=Rapporten versturen...
100026=OK
100027=Problemen met gebruiken van de software
100028=Het ontwerp of de UI moet verbeterd worden
100029=Andere problemen
100030=Ik heb een voorstel of een idee
100031=Taalproblemen
100032=We verzamelen alleen de gebruikersconfiguratie en gebruikslogs van AOMEI Backupper, \nen systeem logs. De informatie wordt gebruikt om problemen te helpen analyseren en op te lossen. \nWe zullen de informatie op geen enkele manier distribueren of delen.
100033=Feedbackprogramma is gestart...
100034=Feedback
100035=Toon dit niet opnieuw
100036=(GDPR)
100037=https://www.aomeitech.com/gdpr.html
100038=Duim Omhoog
110001=Instellingen Herstelomgeving
110002=Programma Herstelomgeving draait.
110003=AOMEI Backupper wordt getoond in het Windows boot optie menu nadat het is ingeschakeld. Als uw systeem crashed, is het geschikt om het systeem te herstellen of andere back-up en herstel bewerkingen uit te voeren.
110004=Enable de bootoptie van de AOMEI Backupper herstelomgeving
110005=Voeg het item "Enter into AOMEI Backupper" toe aan het Windows boot optie menu:
110006=Kies een operating system
110007=seconden
110008=Bezig de interface voor het maken van een herstelomgeving binnen te gaan. Nadat deze is gemaakt, zal de boot optie van AOMEI Backupper herstelomgeving effectief zijn bij de volgende systeemstart.
110009=OK
110010=Instellen herstelomgeving geslaagd. De boot optie van de AOMEI Backupper herstelomgeving is effectief bij de volgende systeemstart.
110011= De boot optie van AOMEI Backupper herstelomgeving is met succes afgebroken.
110012=Sorry, de herstelomgevingstool ondersteunt geen operating systeem lager dan Windows 7. Voor meer hulp, klik aub bekijk details.
110013=Het programma detecteerde dat de bestanden van de herstelomgeving ontbreken. U moet ze opnieuw aanmaken, of de bootoptie zal onbruikbaar zijn. Klik "OK" om direct naar de interface te gaan om de herstelomgeving te maken. Klik op "Cancel" om deze stap over te slaan, sla uw instellingen op en verlaat het programma.
110014=Ja
110015=Nee
110016=OK
110017=Afbreken
110018=Laden...
110019=Volgende >>
110020=Instellen herstelomgeving mislukt. Probeer aub opnieuw.
110021= Afsluiten
110022=Afgebroken
110023=Maken herstelomgeving mislukt. Probeer aub opnieuw.
110024=U download de WinPE creeer omgeving. Weet u zeker dat u de download wilt onderbreken en wilt afsluiten? Klik op "Ja" om de download af te breken en af te sluiten.
110025=De herstelomgeving wordt gemaakt. Weet u zeker dat u wilt afbreken en verlaten? Klik op "OK" om de bewerking af te breken en af te sluiten.
110026=Afbreken, moment aub...
110027=Alle bewerkingen met succes afgerond!
110028=De herstelomgeving is met succes gemaakt. De AOMEI Backupper herstelomgeving wordt effectief na de volgende systeemstart.
110029=Boot optie maken...
110030=https://www.ubackup.com/help/create-windows-recovery-environment.html
110031=Het programma detecteerde dat de aangemaakt herstelomgeving een oude versie is. Wilt u deze update? Klik "OK" om direct naar de interface te gaan om de herstelomgeving te maken. Klik op "Cancel" om deze stap over te slaan, sla uw instellingen op en verlaat het programma.
110032=Tip: Voor meer ondersteuning, ga naar https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html en lees de FAQ om uw probleem op te lossen.
110033=Het programma detecteerde dat er minder dan 330MB over is op de systeemschijf en dat is niet genoeg om de WinPE herstelomgeving op te slaan. Maak aub ruimte op de schijf en probeer opnieuw.
110034=Sorry, de herstelomgevingstool ondersteunt geen dynamisch systeem. Voor meer hulp, klik aub op en bekijk de details.
110035=Bewerking mislukt.
110036=Maken Bootable Media tool en Herstelomgeving tool kunnen niet tegelijk draaien.
110037=Hulp
110038=Voortgang
110039=Tijd blijvend op dit boot menu
120000=Huidig geselecteerde partitie of niet toegewezen ruimte: %1
120001=Huidig geselecteerde partitie is een dynamisch volume. Het programma ondersteunt niet het opruimen van dynamische volumes. Selecteer aub een andere partitie.
120002=Terug
120003=Volgende >>
120004=Help
120005=Wis de geselecteerde partitie of niet toegewezen ruimte en ruim alle gegevens hierop. De gegevens kunnen niet worden hersteld na het opruimen.
120006=Selecteer de partitie of niet toegewezen ruimte om op te ruimen.
120007=Start >>
120008=Gutmann (35 passes, Very Safe, Very Slow)
120009=DoD 5220.22-M (Very Safe, Slow)
120010=Vul sectors met random data (Safe, Quick)
120011=Vul sectors met Zero (Safe, Quick)
120012=Opruimmethode
120013=OK
120014=Afbreken
120015=Bezig met opruimen schijf. Weet u zeker dat u het opruimen wilt afbreken en wilt afsluiten? Klik op "OK" om op te ruimen, af te breken en af te sluiten.
120016=Bezig met opruimen partitie. Weet u zeker dat u het opruimen wilt afbreken en wilt afsluiten? Klik op "OK" om op te ruimen, af te breken en af te sluiten.
120017= Afsluiten
120018=Voortgang
120019=Huidige geselecteerde schijf: %1
120020=Huidige geselecteerde schijf is een dynamische schijf. Het programma ondersteunt niet het opruimen van dynamische schijven. Selecteer aub een andere schijf.
120021=Wis alle partities en ruim alle gegevens hierop. De gegevens kunnen niet worden hersteld na het opruimen.
120022=Selecteer de schijf om op te ruimen.
120023=Wis alle partities en ruim alle sectoren op de schijf. De gegevens kunnen niet worden hersteld na het opruimen.
120024=Wis de geselecteerde partitie of toegewezen ruimte en ruim alle sectoren hierop. De gegevens kunnen niet worden hersteld na het opruimen.
120025=opruimen Schijf
120026=opruimen partities of niet toegewezen ruimte op de schijf op.
120027=Selecteer de gewenste opruimmethode.
120028=Opruimmethode
120029=De bewerking is afgerond.
120030=
120031=opruimen %1 partitie...
120032=Initialiseren...
120033=Koop nu
120034=Upgrade
120035=Registreer
120036=De huidige versie ondersteunt deze functie niet, upgrade aub naar een hogere versie om plezier te hebben van meer high-quality functies en VIP diensten.Klik hier voor details.
120037=Onbekend
120038=Niet toegekend
120039=Anders
120040=Niet geformatteerd
120041=Bitlocker Encrypted
120042=
120043=opruimen mislukt.
120044=Om de service te starten, wordt binnenkort een bootable bestand met de schijf opruim tool gemaakt. Dit kan meerdere minuten duren. Wacht aub geduldig.
120045=Maak WinPE
120046=Nee
120047=Ja
120048=De huidige bewerking moet worden afgerond in een Herstart Modus. Klik op 'Ja' voor herstarten van de computer of 'Nee' om af te breken.
120049=U hebt gekozen om de systeemschijf op te ruimen. De bewerking moet worden uitgevoerd in reboot mode en u kunt het systeem niet meer starten na afronding. Weet u zeker dat u de systeemschijf wilt opruimen?
120050=Huidig geselecteerde schijf:
120051=U hebt gekozen om de systeempartitie op te ruimen. De bewerking moet worden uitgevoerd in reboot mode en u kunt het systeem niet meer starten na afronding. Weet u zeker dat u de systeempartitie wilt opruimen?
120052=Huidig geselecteerde partitie:
120053=Schijf opruimen
120054=Niet Toegewezen Ruimte
120055=Volume
120056=Offline Schijf
120057=Basic GPT
120058=Basic MBR
120059=Schijf%1
120060=Upgrade Nu
120061=Invoeren Licentiecode
120062=Als u een licentiecode hebt aangeschaft, klik dan op "Registreer" om te activeren.
120063=Machinecode
120064=Offline Sleutel
120065=Voer licentiecode in:
120066=Wachten aub
120067=Kopieer
120068=Ongeregistreerde Versie:
De software is niet geregistreerd. Om de bewerkingen uit te voeren, voer aub een licentie code in en registreer deze.
120069=Vervalmelding:
De versie is vervallen en bewerkingen zijn niet meer beschikbaar. U moet nu een upgrade doen naar de volledige versie om de bewerkingen uit te voeren.
120070=De software is niet geregistreerd
120071=
Kopieer aub de "Machine Code" hieronder en de "Licentiecode" die u ontvangen hebt na aanschaf van het programma naar https://www.aomeitech.com/get-offline-key.html om een key te genereren voor activatie van de software.
120072=De software is verlopen
120073=Registratie geslaagd. Herstart aub het AOMEI Backupper programma later om de registratie informatie effectief te maken.
120074=Ongeldige licentiecode.
120075=Fout
120076=Laden...
120077=De Licentie voor de Professional editie kan niet worden geregistreerd op Servers. Om AOMEI Backupper te registreren op Server operating systems, upgrade aub naar de Server editie of de Technician Plus editie.
120078=De Licentie voor de Technician editie kan niet worden geregistreerd op Servers. Om AOMEI Backupper te registreren op Server operating systems, upgrade aub naar de Server editie of de Technician Plus editie.
120079=Valideren van de licentie is mislukt. Zorg er aub voor dat de gebruikte licentie geldig is. Zorg dat het netwerk werkt als u online registreert. Neem contact met ons op voor verdere ondersteuning.
120080=Geef aub de juiste registratiecode in en probeer opnieuw.
120081=Als u een licentiecode hebt aangeschaft, klik dan op "Registreer" om te activeren.
120082=Partitie%1
120083=Laden Informatie, moment aub...
120084=opruimen %1...
120085=%1 opruimen Partitie afgerond.
120086=%1 opruimen afgerond.
120087=Ophalen partitie informatie...
120088=Ophalen schijf informatie...
120089=%1 Partitieruimte: %2
120090=%1 Ruimte:
120091=opruimen schijf bezig. Weet u zeker dat u deze bewerking wilt afbreken?
120092=Capaciteit:%1
120093=Gebruikt:%1
120094=Moment aub...
120095=%1 opruimen partitie mislukt.
120096=%1 opruimen mislukt.
120097=De computer herstart automatisch over %1 seconden. Klik op OK om direct te herstarten of klik op Afbreken om het aftellen te stoppen.
120098=Deze functie is alleen beschikbaar in betaalde edities zoals Professional.\nUpgrade aub naar AOMEI Backupper Professional.
120099=Maken bootable WinPE image mislukt, probeer het later aub opnieuw. Voor meer informatie, klik aub op %1bekijk details%2.
120100=https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html
120101=Refresh Schijven
120102=%1 opruimen Partitie gelukt.
120103=%1 opruimen mislukt. Selecteer aub een andere opruim methode en probeer opnieuw of %2lees FAQ om het probleem op te lossen.%3
120104=
120105=https://www.ubackup.com/help/disk-wipe.html
120106=De partitie wordt gebruikt door andere programma's. Wacht totdat de andere programma's klaar zijn of herstart het systeem om de bewerking uit te voeren met WinPE. Klik op "Ja" om de computer te herstarten, of klik op "Nee" of af te breken.
120107=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-now.html?
120108=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-pro-trial.html?
120109=Bewerking afgebroken.
120110=De partitie wordt gebruikt door een ander programma. Wacht totdat het andere programma klaar is en probeer opnieuw.
120111=Verlaten, wacht aub...
120112=Informatie
120113=90-Dagen Geld Terug Garantie
120114=https://www.ubackup.com/nl/purchase.html?
120115=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-workstation-trial.html?
120116=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-server-trial.html?
120117=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-tech-plus-trial.html?
120118=https://www.ubackup.com/nl/upgrade-tech-trial.html?
120119=Lezen mislukt.
120120=keer herschrijven
120121=Omdat de 1e sector van %1 DBR is, wordt aangeraden alle partities op de schijf te wissen of de MBR te reconstrueren met AOMEI Partition Assistant en opnieuw te proberen.
120122=Omdat de 1e sector van de schijf waarop %1 staat DBR is, wordt aangeraden alle partities op de schijf te wissen of de MBR te reconstrueren met AOMEI Partition Assistant en opnieuw te proberen.
130000=Maak Portable Versie
130001=Maak Portable Versie
130002=Kopieer AOMEI Backupper naar een verwijderbaar apparaat zodat u Backupper direct op doel computers kunt draaien zonder installatie, hetgeen handif is voor IT maintenance en support engineers.
130003=Selecteer doellocatie (bij voorkeur verwijderbare apparaten):
130004=Blader
130005=Hulp
130006=Start Maken >>
130007=Voortgang
130008=Afbreken
130009=Afronden
130010=Terug
130011=Maken afbreken, moment aub...
130012=Opm: Verplaats het USB apparaat niet voordat de bewerking is afgerond.
130013=Maken...
130014=Maken portable versie gelukt.
130015=Nu kunt u dit programma draaien door dubbelklikken op Backupper.exe in het installatiepad %2.
130016=Opmerking: AOMEI Backupper Technician edition wordt niet ondersteund op server systems.
130017=Maken portable versie mislukt.
130018=Opmerking: voor meer informatie, ga naar de < a style=’color:rgb(45,136,240);’ href=’https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html’>FAQ
130019=Afbreken
130020=OK
130021=Selecteer aub een doellocatie en probeer opnieuw.
130022=De doellocatie die u opgaf is onjuist, geef aub het correcte pad op en probeer opnieuw.
130023=Het opgegeven pad is niet beschrijfbaar, selecteer aub een ander beschrijfbaar pad.
130024=Er is niet voldoende ruimte op de doellocatie, maak aub eerst ruimte en probeer dan opnieuw.
130025=De portable versie wordt gemaakt, weet u zeker dat het maken wilt afbreken en verlaten? Klik "OK" om af te breken en te verlaten.
130026=Breek het maken van de portable versie af.
130027=Verwijderen gekopieerde profielen...
130028=Afbreken maken, moment aub...
130029=Portable versie wordt gemaakt, weet u zeker dat het maken wilt afbreken? Klik "OK" om af te breken.
130030=Maken portable versie
130031=https://www.ubackup.com/help/create-portable-version.html
130032=Sorry, de portable versie wordt niet ondersteund op een netwerkpad, selecteer aub een andere doellocatie en probeer opnieuw.
130033=Maken van een portable versie naar optische schijven wordt niet ondersteund. Selecteer aub een andere doellocatie.
130034=Informatie
130035=Opmerking : AOMEI Backupper Technician edition wordt niet ondersteund op server systems.
130036=Sorry, de portable versie wordt niet ondersteund op optische schijven, selecteer aub een andere doellocatie en probeer opnieuw.
131000=1. Klik op "Anti-registratie", de registratieinformatie wordt gewist en de portable versie is niet meer geregistreerd.
131001=Als technicus die technical support aan klanten levert, kunt u de AOMEI Backupper portable versie direct op computers van klanten draaien. \n Na gebruik wordt aangeraden op "Anti-registratie" te klikken om de registratieinformatie te wissen, om zo uw registratieinformatie tegen lekken te beschermen.
131002=Registratie geslaagd, Klik aub op "Veel plezier" om te software te gebruiken.
131003=AOMEI Backupper portable versie is al geregistreerd.
131004=Anti-registratie gelukt, de registratieinformatie is gewist.
131005=Portable registratie programma
131006=Registreer
131007=Anti-registratie
131008=Informatie
131009=Veel plezier
131010=OK
131011=2. Als de portable versie niet geregistreerd is, kunt u klikken op "Registreer" om naar de advanced edition te registreren.
131012=Beschrijving:
131013=Registratie mislukt. Het registratie informatiebestand werd niet gevonden, gebruik aub de Technician of Technician Plus edition om de portable versie te maken.
131014=Registratie mislukt, het registratie informatiebestand is bezet, probeer aub later opnieuw.
131015=Anti-registratie mislukt, het registratie informatiebestand is bezet, probeer aub later opnieuw.
140000=Feedback
140001=De taak is met succes afgerond, waardeer ons aub.
140002=Uw feedback kan ons helpen de gebruikerservaringen te verbeteren en de beste back-up dienst te leveren.
140003=OK
140004=Uw tevredenheid is onze top prioriteit
140005=U moedigt ons sterker aan als u een uitstekende review schrijft op Trustpilot. Het kost slechts 1 minuut om af te ronden.
140006=Schrijf uw review op Trustpilot
140007=Na een geslaagde, kunt u een exclusieve beloning krijgen.
140008=
Beloning: Unlock Back-up Schema voor 30 dagen.
Deze functie kan automatisch oude back-ups opruimen om opslagruimte te besparen.
Klik op bekijk details, leer meer.